Paroles et traduction Zazie - La source
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
source
hier
The
spring
yesterday
Ne
connaît
pas
l'estuaire
Knows
nothing
of
the
estuary
Ne
sait
rien
des
eaux
troubles
Is
unaware
of
the
murky
waters
Qui
se
jettent
a'
la
mer
That
flow
into
the
sea
La
source
elle
rit
The
spring
laughs
De
nous
avoir
vu
naître
At
having
seen
us
born
Et
jamais
ne
tari
And
never
dries
up
Et
jamais
ne
s'arrête
And
never
stops
Oui
ma
sœur
souviens-toi
Oh
my
darling,
remember
C'est
cette
eau
que
l'on
boit
It
is
this
water
that
we
drink
Celle
qui
coulait
limpide
That
which
flowed
clear
Sans
s'effrayer
du
vide
Unafraid
of
the
void
On
connaît
le
chemin
We
know
the
way
Des
chutes
et
des
rapides
The
falls
and
the
rapids
Sur
nos
fronts
quelques
rides
On
our
foreheads
a
few
wrinkles
Annoncent
pas
la
fin
Don't
mean
the
end
Puisque
la
source
hier
Since
the
spring
yesterday
De
l'estuaire
est
si
loin
Is
so
far
from
the
estuary
Qu'elle
jaillit
de
la
terre
That
it
gushes
from
the
earth
Prend
la
vie
comme
elle
vient
Takes
life
as
it
comes
Puisque
la
source
elle
rit
Since
the
spring
itself
laughs
Et
ne
sais
jamais
rien
And
never
knows
anything
Des
torrents
qui
charrient
Of
the
torrents
that
carry
away
Ces
cailloux
dans
nos
reins
These
stones
in
our
loins
Oui
ma
soeur,
rappelle-toi
Oh
my
darling,
remind
yourself
Comme
il
faut
nager
v
How
we
must
swim
q
Ite
Quand
on
remontera
Uickly
when
we
go
upstream
Les
courants
qui
t'agitent
The
currents
that
torment
you
Oui
ma
sœur
il
faudra
Oh
my
darling,
we
must
Se
frayer
un
chemin
Make
our
way
Comme
l'on
meurt
autrefois
As
we
died
in
the
past
Pour
nos
filles
demain
For
our
daughters
tomorrow
On
dira
que
nous
sommes
They
will
say
that
we
are
Des
filles
un
peu
garçonnes
Girls
who
are
a
little
boyish
Des
danseuses
ridicules
Ridiculous
dancers
Qui
dans
l'air
font
des
bulles
Who
make
bubbles
in
the
air
Ainsi
vont
les
saumones
So
go
the
salmon
Qui
remontent
a'
la
source
Who
return
to
their
source
Il
faut
narguer
les
ours
We
must
mock
the
bears
Pour
faire
mettre
les
hommes
To
make
the
men
submit
Dans
nos
flancs
la
vie
est
rose
In
our
wombs,
life
is
pink
L'oxyge'ne
qu'on
ose
The
oxygen
we
dare
A'
chercher
dans
l'eau
vive
To
seek
in
living
water
Le
mouvement
pour
survivre
Movement
for
survival
A'
la
source
on
s'emme'ne
At
the
source,
we
gather
Vous
regarder
sourire
To
watch
you
smile
Faire
hurler
nos
sire'nes
To
make
our
sirens
scream
Jusqu'au
dernier
soupir
Until
our
last
breath
Jusqu'au
dernier
soupir
Until
our
last
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Anérilles, édith Fambuena, Zazie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.