Zazie - Larsen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazie - Larsen




Larsen
Larsen
Le réveil, tout les matins c′est pareil
The alarm, every morning it's the same
Je ne l'entends pas
I don't hear it
C′est comme ça
That's how it is
C'est comme
That's how
Tous ces bruits que tu fais courir sur moi
All the rumors that you spread about me
Ça ne m'atteint pas
They don't reach me
C′est mieux comme ça
It's better that way
Tant qu′on se parlera sur ce ton
As long as we talk in this tone
Je ferai baisser le son
I'll turn down the volume
Sourd, on devient sourd
Deaf, we become deaf
Toutes ces sirènes dans nos cours
All these sirens in our lives
Ça nous gêne
They bother us
On a beau changer de chaîne
We can change the channel
Lourd, le cœur est lourd
Heavy, the heart is heavy
Toutes ces alarmes à l'amour
All these love alarms
Ça larsen
They feedback
Il faut qu′on reprenne forme humaine
We have to regain our humanity
La radio, tous les journaux c'est pareil
The radio, all the newspapers, it's the same
On ne s′entend pas dans ce monde
We can't understand each other in this world
Ça sonne
It rings
Téléphone mais je fais la sourde oreille
Phone calls but I'm deaf
Je ne réponds pas, ça sert à quoi
I don't answer, what's the point
Tant qu'on se parlera sur ce ton
As long as we talk in this tone
Je ferai baisser le son
I'll turn down the volume
Sourd, on devient sourd
Deaf, we become deaf
Toutes ces sirènes dans nos cours
All these sirens in our lives
Ça nous gêne
They bother us
On a beau changer de chaîne
We can change the channel
Lourd, le cœur est lourd
Heavy, the heart is heavy
Toutes ces alarmes à l′amour
All these love alarms
Ça larsen
They feedback
Regarde ça nous mène
Look where it's leading us
Sourd, on reste sourd
Deaf, we remain deaf
Il suffit qu'un peu d'amour nous revienne
All it takes is some love to come back to us
Pour qu′on reprenne forme humaine
To regain our humanity
Je garde les images sans le son
I keep the images without the sound
Tu devrais changer de ton
You should change your tone
Nos silences sont plus beaux
Our silences are more beautiful
Que nos assauts
Than our attacks
Pourquoi nous tailler l′âme au couteau
Why cut into our souls with a knife
Sourd, on devient sourd
Deaf, we become deaf
Toutes ces sirènes dans nos cours
All these sirens in our lives
Ça nous gêne
They bother us
On a beau changer de chaîne
We can change the channel
Lourd, le cœur est lourd
Heavy, the heart is heavy
Toutes ces alarmes à l'amour
All these love alarms
Ça larsen
They feedback
Regarde ça nous mène
Look where it's leading us
Sourd, on reste sourd
Deaf, we remain deaf
Tous ces appels au secours
All these cries for help
Ça larsen
They feedback
Reprenons forme humaine
Let's regain our humanity
Sourd, fais pas le sourd
Darling, don't be deaf
Je te jure que l′amour en vaut la peine
I swear that love is worth it
Mais laisse ta main dans la mienne
But leave your hand in mine
Je te jure que l'amour en vaut la peine
I swear that love is worth it
Mais laisse ta main dans la mienne
But leave your hand in mine





Writer(s): Vincent-marie Bouvot, Isabelle Anne De Truchis De Varennes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.