Paroles et traduction Zazie - On Eteint - Live 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Eteint - Live 2007
Мы гасим - Концерт 2007
Elle
a
crié,
pousse
toute
la
nuit
Она
кричала,
тужилась
всю
ночь,
Pour
qu'il
pousse
enfin
son
premier
cri
Чтобы
он
наконец
издал
свой
первый
крик.
On
le
berce
pour
l'endormir
et
puis
Мы
качаем
его,
чтобы
он
уснул,
а
потом
On
a
crevé
les
yeux
de
nos
poupées
Мы
выкалывали
глаза
своим
куклам,
Tué
les
cow-boys
et
les
indiens
plumés
Убивали
ковбоев
и
индейцев
с
перьями.
Une
histoire
avant
d'aller
se
coucher
Сказка
перед
сном,
La
lumière,
tout
au
fond
du
couloir
Свет
в
конце
коридора,
Maman
veille,
papa
qui
rentre
tard
Мама
не
спит,
папа
поздно
приходит.
Paraît
que
cela
se
voit
pas
Кажется,
никто
не
видит,
Qu'on
pleure
dans
le
noir
Что
мы
плачем
в
темноте.
Mais
les
cris
au
beau
milieu
de
la
nuit
Но
крики
посреди
ночи,
Et
on
court
se
cacher
sous
le
lit
И
мы
бежим
прятаться
под
кровать.
Et
la
peur
prend
le
pas
sur
l'envie
И
страх
берет
верх
над
желанием.
On
éteint:
Mieux
vaut
fermer
les
yeux
Мы
гасим:
Лучше
закрыть
глаза.
S'agit
d'apprendre
à
ne
pas
être
heureux
Надо
научиться
не
быть
счастливым.
Il
nous
faudra
verser
de
l'eau
sur
le
feu
Нам
придется
лить
воду
на
огонь,
Pour
l'éteindre
Чтобы
потушить
его.
On
grandit,
on
est
un
cow-boy,
un
indien
Мы
растем,
мы
ковбой,
индеец,
On
est
un
bourreau
qui
pleure
pour
un
rien
Мы
палач,
который
плачет
по
пустякам.
Une
victime
plein
de
sang
sur
les
mains
Жертва,
вся
в
крови,
руки
в
крови.
Qui
se
croient
tirés
d'affaire
Кто
думает,
что
вышел
сухим
из
воды,
Qui
avancent
sans
regarder
en
arrière
Кто
идет
вперед,
не
оглядываясь
назад,
Qui
sont
prêt
à
tuer
père
et
mère
Кто
готов
убить
отца
и
мать,
Et
que
rien
n'atteint
И
кого
ничто
не
трогает.
On
a
beau
crier
toute
sa
vie
Можно
кричать
всю
свою
жизнь,
On
s'enflamme,
on
se
quitte,
on
se
marie
Мы
вспыхиваем,
мы
расстаемся,
мы
женимся.
On
allume,
on
fait
toujours
l'amour,
et
puis
Мы
зажигаем,
мы
всегда
занимаемся
любовью,
а
потом
On
a
beau
crier
encore
et
toujours
Можно
кричать
снова
и
снова,
Rien
n'étouffera
le
manque
d'amour
Ничто
не
заглушит
недостаток
любви.
Et
ce
feu
nous
brûle
jusqu'au
jour
où
И
этот
огонь
жжет
нас
до
того
дня,
когда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zazie
Album
Zest Of
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.