Paroles et traduction Zazie - Pise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pise
Leaning Tower of Pisa
Si
ça
tient
toujours
debout
If
it's
still
standing
C'est
que
le
temps
n'a
pas
d'emprise
It's
because
time
has
no
hold
C'est
comme
ça
que
l'amour
nous
façonne
That's
how
love
shapes
us
Ça
résiste,
ça
penche
comme
la
tour
de
Pise
It
resists,
it
leans
like
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Si
ça
souffle
fort
parfois
sur
moi
If
the
wind
sometimes
blows
hard
on
me
Les
vents
n'ont
pas
de
prise
The
winds
have
no
hold
Après
tout,
les
flèches
que
tu
me
lances
After
all,
the
arrows
you
shoot
at
me
C'est
toujours
le
coeur
que
tu
vises
It's
always
the
heart
you
aim
at
Sors
l'indien
de
sa
réserve
Get
the
Indian
out
of
his
reserve
Casse
les
murs,
passe
au
travers
Break
the
walls,
go
through
Démolis-moi,
pierre
après
pierre
Demolish
me,
stone
by
stone
Lève-toi,
soulève-toi
Rise,
rise
up
Qu'importe
la
peine
que
ça
fera
No
matter
how
much
it
hurts
Tant
pis
si
je
plie
sous
le
poids
Too
bad
if
I
give
in
under
the
weight
Si
personne
ne
sait
pourquoi
If
no
one
knows
why
J'ai
gardé
ce
penchant
pour
toi
I
have
kept
this
inclination
for
you
Mais
si
ça
tient
toujours
debout
But
if
it's
still
standing
C'est
que
le
temps
n'a
pas
d'emprise
It's
because
time
has
no
hold
C'est
comme
ça
que
l'amour
nous
façonne
That's
how
love
shapes
us
Ça
résiste,
ça
penche
comme
la
tour
de
Pise
It
resists,
it
leans
like
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Et
si
ça
souffle
fort
parfois
sur
moi
And
if
the
wind
sometimes
blows
hard
on
me
Les
vents
n'ont
pas
de
prise
The
winds
have
no
hold
Après
tout,
ces
regards
qu'on
se
lance
After
all,
these
looks
we
give
each
other
Oui
c'est
bien
le
coeur
que
l'on
vise
Yes,
it
is
the
heart
that
we
aim
at
Crache
le
feu,
le
fiel,
l'orage
Spit
out
fire,
bile,
storm
Fais
le
féroce,
sois
le
sauvage
Be
fierce,
be
savage
Sors
le
fauve
de
sa
cage
Take
the
wild
beast
out
of
its
cage
Ouvre-toi
et
prouve
moi
Open
up
and
prove
to
me
Qu'importe
nos
forces
qui
déclinent
No
matter
our
declining
strength
Qui
sort
les
griffes,
qui
courbe
l'échine
Who
shows
their
claws,
who
bends
their
spine
Que
tu
t'emportes,
que
je
m'incline
That
you
fly
into
a
rage,
that
I
bow
J'ai
gardé
ce
penchant
pour
toi
I
have
kept
this
inclination
for
you
Sais-tu
de
nos
guerres
les
impacts
Do
you
know
the
impact
of
our
wars
Quand
tu
me
touches,
quand
tu
me
rates
When
you
touch
me,
when
you
miss
me
Le
temps
qu'on
perd
à
se
combattre
The
time
we
waste
fighting
each
other
Sens-tu
les
balles,
vois-tu
les
claques
Do
you
feel
the
bullets,
do
you
see
the
blows
Qu'importe
les
peurs
qu'on
se
fera
No
matter
the
fears
we
will
instill
in
each
other
Le
coeur
bat
à
chaque
fois
The
heart
beats
every
time
Sais-tu
qu'on
s'aime,
rien
n'y
fera
Do
you
know
that
we
love
each
other,
nothing
will
change
that
Je
garderai
ce
penchant
pour
toi
I
will
keep
this
inclination
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): édith Fambuena, Philippe Paradis, Zazie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.