Paroles et traduction Zazie - Toi le cowboy moi l'indien
Toi le cowboy moi l'indien
You the Cowboy, Me the Indian
Tu
me
vois
fragile
You
see
me
fragile
Tu
veux
me
protéger
You
want
to
protect
me
Tu
me
vois
docile
You
see
me
docile
Tu
veux
m'apprivoiser
You
want
to
tame
me
Tu
me
fais
du
mal
You
hurt
me
En
pensant
me
faire
du
bien
Thinking
you're
doing
me
good
Toi
le
cow-boy
You
the
cowboy
Moi
l'indien
Me
the
Indian
Tu
me
vois
si
sauvage
You
see
me
so
wild
Tu
veux
m'apprendre
à
vivre
You
want
to
teach
me
how
to
live
A
mettre
mes
rêves
en
cage
To
cage
my
dreams
A
me
taire
et
te
suivre
To
shut
up
and
follow
you
Tu
m'veux
à
ton
image
You
want
me
in
your
image
Et
que
j'applaudisse
des
deux
mains
And
to
applaud
you
with
both
hands
Toi
le
cow-boy
You
the
cowboy
Moi
l'indien
Me
the
Indian
Et
ton
amour
n'est
pas
le
mien
And
your
love
is
not
mine
Tu
veux
savoir
la
vérité?
Do
you
want
to
know
the
truth?
J'irai
pas
dans
tes
contes
de
fées
I
won't
go
into
your
fairy
tales
Faut
pas
rêver
Don't
dream
about
it
Tu
veux
savoir
la
vérité?
Do
you
want
to
know
the
truth?
J'irai
pas
dans
tes
contes
de
fées
I
won't
go
into
your
fairy
tales
J'en
connais
la
fin
I
know
how
it
ends
Toi
le
cow-boy
You
the
cowboy
Moi
l'indien
Me
the
Indian
Tu
m'veux
jeune
et
jolie,
You
want
me
young
and
pretty,
Qui
dépense
et
qui
danse.
Who
spends
money
and
dances.
Et
tu
m'veux
de
ton
avis
And
you
want
me
to
agree
with
you
Quand
tu
m'demandes
c'que
j'en
pense
When
you
ask
me
what
I
think
Jamais
tu
n'écoutes,
You
never
listen,
Un
autre
cœur
que
le
tien.
To
a
heart
other
than
yours.
Toi
le
cow-boy
You
the
cowboy
Moi
l'indien
Me
the
Indian
Et
tu
me
dis
de
dire
non
You
tell
me
to
say
no
à
tout
ce
qui
est
interdit.
To
everything
that
is
forbidden.
Donne-moi
des
raisons
Give
me
reasons
D'aimer
ce
qui
est
permis.
To
love
what
is
allowed.
Tous
tes
goûts
sont
contre
nature
All
your
tastes
are
against
nature
Tu
m'aimes
contre
ma
nature
You
love
me
against
my
nature
Toi
le
cow-boy
You
the
cowboy
Moi
l'indien
Me
the
Indian
Ton
amour
n'est
pas
le
mien
Your
love
is
not
mine
Tu
veux
savoir
la
vérité?
Do
you
want
to
know
the
truth?
Je
veux
pas
de
tes
contes
de
fées
I
don't
want
your
fairy
tales
Oh
faut
pas
revêr
Oh,
don't
dream
about
it
Tu
veux
savoir
la
vérité?
Do
you
want
to
know
the
truth?
J'irai
pas
dans
tes
contes
de
fées
I
won't
go
into
your
fairy
tales
C'est
rien
qu'une
histoire
It's
just
a
story
Pour
les
cow-boys
et
les
indiens
For
cowboys
and
Indians
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent Cokenstock, Vincent-marie Bouvot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.