Paroles et traduction Zazie - Waterloo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
battu
ce
tambour
Он
бил
в
этот
барабан,
Il
a
cogné
toujours
Он
бил
все
время,
Scandé
le
rythme
des
combats
Отбивал
ритм
сражений,
Au
front,
bon
soldat
На
фронте,
храбрый
солдат.
Tous
ces
hommes
qu'il
entraîne
Все
эти
люди,
которых
он
ведет,
Tous
ces
hommes
qu'il
entraîne
Все
эти
люди,
которых
он
ведет,
Il
a
battu
sans
relâche
Он
бил
без
устали,
Pour
couvrir
ce
qui
se
cache
Чтобы
скрыть
то,
что
прячется
Dans
nos
cœurs
lâches
et
déserteurs
В
наших
трусливых
и
дезертирующих
сердцах,
Du
bruit
pour
taire
la
peur
Шум,
чтобы
заглушить
страх
De
nos
âmes
à
la
traîne
Наших
отстающих
душ,
De
nos
âmes
à
la
traîne
Наших
отстающих
душ,
Il
a
battu
sans
mesure
Он
бил
без
меры,
Il
a
cogné
si
dur
Он
бил
так
сильно,
Sécher
nos
larmes
sous
l'armure
Высушить
наши
слезы
под
доспехами,
Allons
les
hommes
droit
dans
le
mur
Вперед,
люди,
прямо
в
стену.
De
l'amour
à
la
haine
От
любви
к
ненависти,
À
la
mort,
je
vous
mène
К
смерти
я
вас
веду,
Oh,
Waterloo
О,
Ватерлоо,
T'auras
ma
peau
Ты
получишь
мою
кожу,
Mes
plaies
et
mes
peines
Мои
раны
и
мои
боли,
T'auras
ma
peau
Ты
получишь
мою
кожу,
Ma
peau
contre
la
tienne
Мою
кожу
против
твоей.
Si
mince
la
peau
de
la
mort
Так
тонка
кожа
смерти,
Va-t-elle
percer
un
jour
Пронзит
ли
она
когда-нибудь,
Retrouver
ce
qui
nous
rend
fort
Вернуть
то,
что
делает
нас
сильными,
Massons
nos
cœurs
encore
Закалим
наши
сердца
еще
раз,
Pour
que
la
vie
revienne
Чтобы
жизнь
вернулась,
Puis
que
la
peine
nous
revienne
Чтобы
боль
вернулась
к
нам,
Va-t-on
toujours,
tambours
battant
Будем
ли
мы
всегда
идти,
под
бой
барабанов,
Faire
couler,
couler
le
sang
Проливать,
проливать
кровь,
Chanter
nos
funérailles
Петь
на
наших
похоронах,
Tous
ces
morts
au
champ
de
bataille
Все
эти
мертвые
на
поле
битвы,
Se
peut-il
que
l'on
sème
Разве
мы
сеем
Autre
chose
que
la
haine
Что-то
кроме
ненависти
Oh,
Waterloo
О,
Ватерлоо,
T'auras
ma
peau
Ты
получишь
мою
кожу,
Mes
plaies
et
mes
peines
Мои
раны
и
мои
боли,
T'auras
ma
peau
Ты
получишь
мою
кожу,
Ma
peau
contre
la
tienne
Мою
кожу
против
твоей.
J'aurai
ta
peau
Я
получу
твою
кожу,
Ta
peau
contre
la
mienne
Твою
кожу
против
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.