Paroles et traduction Zazie - Être et avoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Être et avoir
Быть и иметь
Deux
chaises,
une
table,
un
lit,
un
toit,
c'était
tout
ce
qu'on
avait
Два
стула,
стол,
кровать,
крыша
над
головой
– это
всё,
что
у
нас
было.
Vingt
ans,
pourtant,
des
rêves
en
grand
Двадцать
лет,
и
большие
мечты.
C'était
tout
ce
qu'il
nous
fallait
Это
всё,
что
нам
было
нужно.
Voiture,
maison,
c'est
sûr,
c'est
bon
Машина,
дом,
конечно,
это
хорошо.
Maintenant
qu'est-ce
que
ça
cache?
Но
что
сейчас
за
этим
скрывается?
Ça
nous
remplit,
ça
nous
rend
pas
meilleurs
pour
autant
que
je
sache
Это
нас
наполняет,
но
не
делает
лучше,
насколько
я
знаю.
Car
tout
ce
qu'on
est,
pas
tout
ce
qu'on
a
Ведь
всё,
что
мы
есть,
– не
всё,
что
мы
имеем.
Tout
ce
qu'on
est,
pas
tout
ce
qu'on
a
Всё,
что
мы
есть,
– не
всё,
что
мы
имеем.
Plus
beau,
plus
cher,
plus
riche,
plus
fort,
voilà
tout
ce
qu'on
adore
Красивее,
дороже,
богаче,
сильнее
– вот
что
мы
обожаем.
Autant
d'efforts,
tous
ces
trésors,
on
en
fait
quoi,
quand
on
sera
mort
Столько
усилий,
все
эти
сокровища…
Что
мы
с
ними
будем
делать,
когда
умрём?
Que
tout
cet
or
en
banque,
ces
armes
Всё
это
золото
в
банке,
это
оружие,
Ces
tanks,
alors
que
c'est
d'amour
que
l'on
manque
Эти
танки…
когда
нам
так
не
хватает
любви.
Et
l'être
humain
l'est
un
peu
moins
depuis
qu'il
s'est
fait
avoir?
И
разве
человек
не
стал
немного
меньше
человеком
с
тех
пор,
как
дал
себя
обмануть?
Car
tout
ce
qu'on
est,
pas
tout
ce
qu'on
a
Ведь
всё,
что
мы
есть,
– не
всё,
что
мы
имеем.
Tout
ce
qu'on
n'est
pas
tout
ce
qu'on
a
Всё,
что
мы
не
есть
– всё,
что
мы
имеем.
Deux
chaises,
une
table,
un
lit,
un
toit,
c'était
tout
ce
qu'on
avait.
Два
стула,
стол,
кровать,
крыша
над
головой
– это
всё,
что
у
нас
было.
Il
en
faut
peu
pour
être
heureux,
moi,
c'est
tout
ce
que
je
sais
Нужно
так
мало,
чтобы
быть
счастливым,
и
это
всё,
что
я
знаю.
Tout
ce
qu'on
est,
pas
tout
ce
qu'on
a
Всё,
что
мы
есть,
– не
всё,
что
мы
имеем.
Oui,
tout
ce
qu'on
est,
pas
tout
ce
qu'on
a
Да,
всё,
что
мы
есть,
– не
всё,
что
мы
имеем.
Tout
ce
qu'on
est,
pas
tout
ce
qu'on
a
Всё,
что
мы
есть,
– не
всё,
что
мы
имеем.
Oui,
tout
ce
qu'on
est,
pas
tout
ce
qu'on
a
Да,
всё,
что
мы
есть,
– не
всё,
что
мы
имеем.
Tout
ce
qu'on
est,
moi,
c'est
tout
ce
que
je
vois.
Всё,
что
мы
есть,
– это
всё,
что
я
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Paradis, Zazie
Album
On Sort
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.