Zazo & Gxurmet - Enkariñao del Drama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazo & Gxurmet - Enkariñao del Drama




Enkariñao del Drama
In Love with Drama
Desde que te has ido, mama'
Since you've been gone, Mama'
Vivo enkariñao' del drama
I've been in love with drama
Las noches son duras
The nights are hard
Los días se me alargan
The days are long
Yo vivo enkariñao' del drama
I'm in love with drama
Desde que te has ido, mama'
Since you've been gone, Mama'
Las noches son duras
The nights are hard
Los días se me alargan
The days are long
Yo vivo enkariñao' del drama
I'm in love with drama
Vivo enkariñao' del drama
I'm in love with drama
Oh, no, y no por qué ya
Oh, no, and I don't know why anymore
Oh, no, y no por qué
Oh, no, and I don't know why
Oh, no, y no por qué ya
Oh, no, and I don't know why anymore
Oh, no, y no por qué
Oh, no, and I don't know why
¿Por qué me tientas y me hablas así?
Why do you tempt me and talk to me like that?
¿Por qué me dices que eres para mí?
Why do you say you're for me?
¿Por qué me tientas y me hablas así?
Why do you tempt me and talk to me like that?
Y ahora que no estás aquí ya no cómo fingir
And now that you're not here, I don't know how to pretend anymore
Desde que ya no me llamas
Since you don't call me anymore
Vivo enkariñao' del drama
I'm in love with drama
Y ahora que todo va bien y ya no estás aquí
And now that everything is fine and you're not here
Esto no me sabe a nada
This doesn't mean anything to me
Hace tiempo que ya no me ve
She hasn't seen me for a while
Todo ha cambiado desde que se fue
Everything has changed since she left
Ha sido rápido y no por qué
It's happened quickly and I don't know why
Ahora lo tengo y me sabe a café
Now I have it and it tastes like coffee
Ella es parecida a ti
She's similar to you
Pero no me hace sufrir
But she doesn't make me suffer
Y eso me enganchó de ti
And that's what hooked me to you
Lo que a me hizo vivir
What made me live
Desde que te has ido, nada (nada)
Since you've been gone, nothing (nothing)
Vivo enkariñá' del drama
I'm in love with drama
Las noches son duras
The nights are hard
Los días se me alargan
The days are long
Yo vivo enkariñá' del drama (vivo enkariñá' del drama)
I'm in love with drama (I'm in love with drama)
Desde que te has ido, nada (nada)
Since you've been gone, nothing (nothing)
Vivo enkariñá' del drama
I'm in love with drama
Las noches son duras
The nights are hard
(Los) Los días se me alargan
(The) The days are long
(Yo) Yo ya no siento nada, nada (ya no siento nada, nada)
(I) I feel nothing anymore, nothing (I feel nothing anymore, nothing)
Oh, no, y no por qué ya
Oh, no, and I don't know why anymore
Oh, no, y no por qué
Oh, no, and I don't know why
Oh, no, y no por qué ya
Oh, no, and I don't know why anymore
Oh, no, y no por qué
Oh, no, and I don't know why
¿Por qué me tientas y me hablas así?
Why do you tempt me and talk to me like that?
¿Por qué me dices que eres para mí?
Why do you say you're for me?
¿Por qué me tientas y me hablas así?
Why do you tempt me and talk to me like that?
Y ahora que no estás aquí ya no cómo fingir
And now that you're not here, I don't know how to pretend anymore





Writer(s): Vega Martin Hernandez, Carlos Padilla Linares, Oscar Zazo Caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.