Paroles et traduction Zazo & Gxurmet - Por la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
voy
a
dejarlo
ya
И
я
оставлю
это
сейчас.
Porque
estoy
Потому
что
я
Cayendo
otra
vez
más
Падая
снова.
Y
aquí
no
hay
más
que
comprar...
И
здесь
больше
нечего
покупать...
...
y
no
hay
más
que
comprar
...
и
больше
нечего
покупать.
Dale
duro
por
la
vida
Дайте
ему
трудно
на
всю
жизнь
Que
consiga
que
consiga,
Пусть
получит,
пусть
получит.,
Que
a
ti
nadie
te
lastima
Что
тебе
никто
не
причинит
вреда.
Pero
hurgan
en
la
herida.
Но
они
зарываются
в
рану.
Por
la
vida,
por
la
vida
За
жизнь,
за
жизнь.
Dando
vueltas
estoy
perdida,
Кружась,
я
заблудилась.,
Persiguiendo
las
mentiras
В
погоне
за
ложью
Y
riendo
con
lágrimas.
И
смеялся
со
слезами.
Sé
que
el
dinero
a
ti
no
te
estira
Я
знаю,
что
деньги
не
растягивают
тебя.
Prometo
llevarte
conmigo
de
gira
Я
обещаю
взять
тебя
с
собой
в
тур
Tenerte
a
mi
lado
da
igual
lo
que
digan
Чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
неважно,
что
они
скажут.
Eso
que
te
gusta
que
te
da
la
vida
То,
что
вам
нравится,
что
дает
вам
жизнь
No
sé
cantar
tengo
chulería
Я
не
умею
петь,
у
меня
есть
отбивные.
Sé
que
le
mola
a
la
chavalería
Я
знаю,
что
это
круто
для
детей.
Pero
sin
ti
no
sé
qué
haría
Но
без
тебя
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал.
Quizá
to
mi
ego
me
mataria
Может
быть,
мое
эго
убьет
меня.
No
tiene
precio
eso
que
me
das
Бесценно
то,
что
ты
мне
даешь.
No
puedo
comprar
nada
si
te
vas
Я
ничего
не
могу
купить,
если
ты
уйдешь.
No
puedo
beber
si
es
pa
hacerlo
solo
Я
не
могу
пить,
если
это
па,
чтобы
сделать
это
в
одиночку.
Por
eso
me
obligo
cuando
estoy
de
bolos
Вот
почему
я
заставляю
себя,
когда
я
в
боулинг
Si
me
acuerdo
de
cuando
faltabas
Если
я
помню,
когда
тебя
не
было,
Tengo
que
acabar
la
peli
que
tengo
empezada
Я
должен
закончить
начатый
фильм.
Dale
duro
por
la
vida
Дайте
ему
трудно
на
всю
жизнь
Que
consiga
que
consiga,
Пусть
получит,
пусть
получит.,
Que
a
ti
nadie
te
lastima
Что
тебе
никто
не
причинит
вреда.
Pero
hurgan
en
la
herida.
Но
они
зарываются
в
рану.
Por
la
vida,
por
la
vida
За
жизнь,
за
жизнь.
Dando
vueltas
estoy
perdida,
Кружась,
я
заблудилась.,
Persiguiendo
las
mentiras
В
погоне
за
ложью
Y
riendo
con
lágrimas.
И
смеялся
со
слезами.
Yo
sin
ti
yo
no
sé
qué
haría
Я
без
тебя,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал.
Quemar
el
dinero,
vivir
mentira
Сжигать
деньги,
жить
ложью.
Fingir
que
estoy
bien
y
el
alma
vacía
Притворяюсь,
что
я
в
порядке,
а
душа
пуста.
Estoy
sola
me
encuentro
perdida
Я
одинока,
я
потеряна.
No
es
la
droga
ni
la
bebida
Это
не
наркотик
и
не
напиток.
No
es
el
orgullo
ni
las
tonterías
Это
не
гордость
и
не
глупость.
Son
tus
ojitos,
tu
piel
morena
Это
твои
маленькие
глазки,
твоя
смуглая
кожа.
Son
tus
caricias
que
me
envenenan
Это
твои
ласки,
которые
отравляют
меня.
Tengo
mono,
cumplo
condena
У
меня
есть
обезьяна,
я
отбываю
срок.
Como
Camarón,
vivo
en
la
frontera
Как
креветки,
я
живу
на
границе,
No
es
la
envidia
ni
la
avaricia
Это
не
зависть
и
не
жадность.
Es
la
pasión
no
la
alternativa
Это
страсть,
а
не
альтернатива.
Dale
duro
por
la
vida
Дайте
ему
трудно
на
всю
жизнь
Que
consiga
que
consiga,
Пусть
получит,
пусть
получит.,
Que
a
ti
nadie
te
lastima
Что
тебе
никто
не
причинит
вреда.
Pero
hurgan
en
la
herida.
Но
они
зарываются
в
рану.
Por
la
vida,
por
la
vida
За
жизнь,
за
жизнь.
Dando
vueltas
estoy
perdida,
Кружась,
я
заблудилась.,
Persiguiendo
las
mentiras
В
погоне
за
ложью
Y
riendo
con
lágrimas.
И
смеялся
со
слезами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Martin Hernandez, Carlos Padilla Linares, Oscar Zazo Caballero
Album
Amor
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.