Paroles et traduction Zbigniew Preisner feat. Beata Rybotycka - Koleda dla nieobecnych
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koleda dla nieobecnych
Carol for the Absent
A
nadzieja
znów
wstąpi
w
nas
And
hope
will
again
rise
within
us
Nieobecnych
pojawią
sie
cienie
The
shadows
of
the
absent
will
appear
Uwierzymy
kolejny
raz
We
will
believe
once
more
W
jeszcze
jedno
Boże
Narodzenie
In
yet
another
Christmas
I
choć
przygasł
świąteczny
gwar
And
although
the
holiday
buzz
has
dimmed
Bo
zabrakło
znów
czyjegoś
głosu
Because
someone's
voice
is
missing
again
Przyjdź
tu
do
nas
i
z
nami
trwaj
Come
here
to
us
and
stay
with
us
Wbrew
tak
zwanej
ironii
losu
Despite
the
so-called
irony
of
fate
Daj
nam
wiarę,
że
to
ma
sens
Give
us
faith
that
this
makes
sense
Że
nie
trzeba
żałować
przyjaciół
That
we
don't
have
to
mourn
our
friends
Że
gdziekolwiek
są,
dobrze
im
jest
That
wherever
they
are,
they
are
well
Bo
są
z
nami
choć
w
innej
postaci
Because
they
are
with
us,
albeit
in
a
different
form
I
przekonaj,
że
tak
ma
być
And
convince
us
that
this
is
how
it
should
be
Że
po
głosach
tych
wciąż
drży
powietrze
That
the
air
still
trembles
with
their
voices
Że
odeszli
po
to
by
żyć
That
they
left
in
order
to
live
I
tym
razem
będą
żyć
wiecznie
And
this
time
they
will
live
eternally
Przyjdź
na
świat,
by
wyrównać
rachunki
strat
Come
into
the
world
to
settle
the
accounts
of
loss
Żeby
zająć
wśród
nas
puste
miejsce
przy
stole
To
take
an
empty
place
at
the
table
among
us
Jeszcze
raz
pozwól
cieszyć
się
dzieckiem
w
nas
Once
more
allow
us
to
rejoice
in
the
child
within
us
I
zapomnieć,
że
są
puste
miejsca
przy
stole
And
forget
that
there
are
empty
places
at
the
table
A
nadzieja
znów
wstąpi
w
nas
And
hope
will
again
rise
within
us
Nieobecnych
pojawią
się
cienie
The
shadows
of
the
absent
will
appear
Uwierzymy
kolejny
raz
We
will
believe
once
more
W
jeszcze
jedno
Boże
Narodzenie
In
yet
another
Christmas
I
choć
przygasł
świąteczny
gwar
And
although
the
holiday
buzz
has
dimmed
Bo
zabrakło
znów
czyjegoś
głosu
Because
someone's
voice
is
missing
again
Przyjdź
tu
do
nas
i
z
nami
trwaj
Come
here
to
us
and
stay
with
us
Wbrew
tak
zwanej
ironii
losu
Despite
the
so-called
irony
of
fate
Przyjdź
na
świat,
by
wyrównać
rachunki
strat
Come
into
the
world
to
settle
the
accounts
of
loss
Żeby
zająć
wśród
nas
puste
miejsce
przy
stole
To
take
an
empty
place
at
the
table
among
us
Jeszcze
raz
pozwól
cieszyć
się
dzieckiem
w
nas
Once
more
allow
us
to
rejoice
in
the
child
within
us
I
zapomnieć,
że
są
puste
miejsca
przy
stole
And
forget
that
there
are
empty
places
at
the
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zbigniew Antoni Preisner, Szymon Piotr Mucha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.