Zbigniew Preisner feat. Beata Rybotycka - Koleda dla nieobecnych - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zbigniew Preisner feat. Beata Rybotycka - Koleda dla nieobecnych




Koleda dla nieobecnych
Carol for the Absent
A nadzieja znów wstąpi w nas
And hope will again rise within us
Nieobecnych pojawią sie cienie
The shadows of the absent will appear
Uwierzymy kolejny raz
We will believe once more
W jeszcze jedno Boże Narodzenie
In yet another Christmas
I choć przygasł świąteczny gwar
And although the holiday buzz has dimmed
Bo zabrakło znów czyjegoś głosu
Because someone's voice is missing again
Przyjdź tu do nas i z nami trwaj
Come here to us and stay with us
Wbrew tak zwanej ironii losu
Despite the so-called irony of fate
Daj nam wiarę, że to ma sens
Give us faith that this makes sense
Że nie trzeba żałować przyjaciół
That we don't have to mourn our friends
Że gdziekolwiek są, dobrze im jest
That wherever they are, they are well
Bo z nami choć w innej postaci
Because they are with us, albeit in a different form
I przekonaj, że tak ma być
And convince us that this is how it should be
Że po głosach tych wciąż drży powietrze
That the air still trembles with their voices
Że odeszli po to by żyć
That they left in order to live
I tym razem będą żyć wiecznie
And this time they will live eternally
Przyjdź na świat, by wyrównać rachunki strat
Come into the world to settle the accounts of loss
Żeby zająć wśród nas puste miejsce przy stole
To take an empty place at the table among us
Jeszcze raz pozwól cieszyć się dzieckiem w nas
Once more allow us to rejoice in the child within us
I zapomnieć, że puste miejsca przy stole
And forget that there are empty places at the table
A nadzieja znów wstąpi w nas
And hope will again rise within us
Nieobecnych pojawią się cienie
The shadows of the absent will appear
Uwierzymy kolejny raz
We will believe once more
W jeszcze jedno Boże Narodzenie
In yet another Christmas
I choć przygasł świąteczny gwar
And although the holiday buzz has dimmed
Bo zabrakło znów czyjegoś głosu
Because someone's voice is missing again
Przyjdź tu do nas i z nami trwaj
Come here to us and stay with us
Wbrew tak zwanej ironii losu
Despite the so-called irony of fate
Przyjdź na świat, by wyrównać rachunki strat
Come into the world to settle the accounts of loss
Żeby zająć wśród nas puste miejsce przy stole
To take an empty place at the table among us
Jeszcze raz pozwól cieszyć się dzieckiem w nas
Once more allow us to rejoice in the child within us
I zapomnieć, że puste miejsca przy stole
And forget that there are empty places at the table





Writer(s): Zbigniew Antoni Preisner, Szymon Piotr Mucha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.