Paroles et traduction Zbigniew Preisner feat. Beata Rybotycka - Kolęda Niepokoju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolęda Niepokoju
Silent Night, Holy Night
Co
Ty
zrobisz
na
tym
świecie
What
will
you
do
in
this
world
Kiedy
ludzkość
Cię
zawiedzie?
When
humanity
fails
you?
Co
Ty
zrobisz,
gdy
z
nowiny
What
will
you
do
when
the
news
Pozostaną
czarne
drwiny?
Leave
only
bitter
mockery?
Zmiłuj
się
nad
nami,
Panie
Have
mercy
on
us,
Lord
Co
się
wtedy
z
nami
stanie?
What
will
then
become
of
us?
Co
Ty
zrobisz,
kiedy
słowa
What
will
you
do
when
words
Ktoś
na
cały
głos
odwoła?
Someone
loudly
revokes?
Co
Ty
zrobisz,
gdy
pasterze
What
will
you
do
when
shepherds
Sens
zagubią
w
Twojej
wierze?
Lose
their
faith
in
the
meaning?
Zmiłuj
się
nad
nami,
Panie
Have
mercy
on
us,
Lord
Co
się
wtedy
z
nami
stanie?
What
will
then
become
of
us?
Co
Ty
zrobisz,
gdy
kolęda
What
will
you
do
when
the
carol
Nie
da
się
już
zapamiętać
Can
no
longer
be
remembered
Rozpłakana
i
samotna
Tearful
and
lonely
Będzie
gaśnięć
w
naszych
oknach?
Will
it
fade
away
in
our
windows?
Zmiłuj
się
nad
nami,
Panie
Have
mercy
on
us,
Lord
Co
się
wtedy
z
nami
stanie?
What
will
then
become
of
us?
Co
Ty
zrobisz,
gdy
w
mundurze
What
will
you
do
when
in
uniform
Anioł
zjawi
się
na
górze
An
angel
appears
on
the
mountain
A
królowie
monarchowie
And
kings
and
queens
Zagubieni
w
pustosłowiu?
Lost
in
empty
phrases?
Zmiłuj
się
nad
nami,
Panie
Have
mercy
on
us,
Lord
Co
się
wtedy
z
nami
stanie?
What
will
then
become
of
us?
Co
Ty
zrobisz,
gdy
w
Betlejem
What
will
you
do
when
in
Bethlehem
Pastuszkowie
sen
zasieją
Shepherds
sleep
away
the
dream
Że
narodził
się
Syn
Boży
That
the
Son
of
God
is
born
Który
cały
świat
zatrwoży?
Who
will
terrify
the
whole
world?
Zmiłuj
się
nad
nami,
Panie
Have
mercy
on
us,
Lord
Co
się
wtedy
z
nami
stanie?
What
will
then
become
of
us?
Zmiłuj
się
nad
nami,
Panie
Have
mercy
on
us,
Lord
Co
się
wtedy
z
nami
stanie?
What
will
then
become
of
us?
Co
się
stanie?
What
will
happen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zbigniew Antoni Preisner, Ewa Aleksandra Lipska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.