Zbigniew Preisner feat. Edyta Krzemien - Kolęda Samotnych - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zbigniew Preisner feat. Edyta Krzemien - Kolęda Samotnych




Kolęda Samotnych
Christmas Carol of the Lonely
Tak mi smutno, dobry Boże
I am so sad, dear Lord
Ty się rodzisz, a ja sama
You are being born, and I am alone
Pewnie z mojej winy - może
Surely because of my fault - maybe
Każesz grzechy zmywać nam
You order us to wash away our sins
W noc samotną, co tak boli
On a lonely night, which hurts so much
Pewnie nie rozumie nikt
Surely no one understands
Tej maleńkiej kropli soli
This tiny drop of salt
Co pod rzęsą wita świt
Which greets the dawn under the eyelash
Jakże piękny był ten czas
How beautiful that time was
On nie wróci już - nie wierzę
It will not return - I do not believe
Pusty talerz stał wśród nas
An empty plate stood among us
Dziś samotność i pacierze
Today, loneliness and prayers
Boże wielki, tak maleńki
Mighty God, so tiny
Jak konwalii biały kwiat
Like a white lily of the valley
Dodaj siły, Jezu miły
Give me strength, dear Jesus
Podnieś rękę, daj mi znak
Raise your hand, give me a sign
Panie mądry, widzisz wszędy
Wise Lord, you see everywhere
Jaki mnie otacza świat
What world surrounds me
Smutne serca, zimne cele
Sad hearts, cold goals
Kręte drogi, sztuczny krzyż
Winding roads, artificial cross
Ojcze, chciałabym tak niewiele, tak niewiele, zobacz, słysz
Father, I would like so little, so little, look, listen
Ojcze, chciałabym tak niewiele, tak niewiele, zobacz, słysz
Father, I would like so little, so little, look, listen
Tak niewiele, zobacz słysz, tak niewiele
So little, look, listen, so little
Tak mi smutno, dobry Boże
I am so sad, dear Lord
Ty się rodzisz, a ja
You are born, and I





Writer(s): Zbigniew Preisner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.