Zbigniew Preisner - Van den Budenmayer: Concerto en mi mineur - SBI 152 - Version de 1798 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zbigniew Preisner - Van den Budenmayer: Concerto en mi mineur - SBI 152 - Version de 1798




Van den Budenmayer: Concerto en mi mineur - SBI 152 - Version de 1798
Ван ден Буденмайер: Концерт ми минор - SBI 152 - Версия 1798 года
O voi che siete in piccioletta barca
О вы, что в маленькой лодке,
Desiderosi d'ascoltar, seguiti
Жаждите услышать, следуйте
Dietro al mio legno che cantando varca
За моей ладьей, что, напевая, мчится,
Non vi mettete in pelago, ché forse
Не пускайтесь в плавание по морю, ибо, быть может,
Perdendo me, rimarreste smarriti
Потеряв меня, вы останетесь сбитыми с толку.
L'acqua ch'io prendo già mai non si corse
Воды, куда я вхожу, еще никто не бороздил.
Minerva spira, e conducemi Appollo
Минерва дышит, а Аполлон ведет меня,
E nove Muse mi dimostran l'Orse
И девять Муз показывают мне Медведиц.





Writer(s): Zbigniew Preisner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.