Paroles et traduction Zbigniew Wodecki i Zofia Kamińska - Lubię Wracać Tam Gdzie Byłem
Co
dzień
nas
gna
Каждый
день
нас
гнетет
W
nowe
strony
zadyszany
czas.
В
новые
стороны
запыхалось
время.
Sto
dat,
sto
spraw
Сто
дат,
сто
дел
Wciąga
nas,
gna
nas.
Он
нас
втягивает,
он
нас
гнетет.
Wszechobecny
pośpiech,
czasu
znak
Вездесущий
порыв,
знак
времени
Naznaczy
mi,
Пометит
меня,
Może
przez
to
tak
lubię:
Может
быть,
из-за
этого
мне
так
нравится:
Lubię
wracać
tam,
gdzie
byłem
już
Мне
нравится
возвращаться
туда,
где
я
уже
был
Pod
ten
balkon
pełen
pnących
róż,
Под
этот
балкон,
полный
вьющихся
роз,
Na
uliczki
te
znajome
tak.
На
улицы
эти
знакомые
да.
Do
znajomych
drzwi
К
знакомым
дверям
Pukać
myśląc,
czy,
Стучать,
думая,
или,
Czy
nie
stanie
w
nich
czasami
Не
встанет
ли
в
них
иногда
Ta
dziewczyna
z
warkoczami.
Девушка
с
косичками.
Lubię
wracać
w
strony,
które
znam,
Мне
нравится
возвращаться
в
сайты,
которые
я
знаю,
Po
wspomnienia
zostawione
tam,
После
воспоминаний,
оставленных
там,
By
się
przejrzeć
w
nich,
odnaleźć
w
nich
Чтобы
увидеть
в
них,
найти
в
них
Choćby
nikły
cień,
pierwszych
serca
drżeń,
Хотя
бы
слабую
тень,
первые
сердца
трепещут,
Kilka
nut
i
kilka
wierszy
z
czasów,
Несколько
нот
и
несколько
стихов
времен,
Gdy
kochałaś
pierwszy
raz.
Когда
ты
впервые
полюбила.
W
samym
środku
zdyszanego
dnia
В
самый
разгар
запыхавшегося
дня
Oglądasz
się
tak
jak
ja,
jak
ja.
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
меня.
Oglądasz
się
Ты
оглядываешься
Tam,
gdzie
miłość
zostawiłaś,
swą
Там,
где
ты
оставила
свою
любовь,
Ty
jedna
mnie
umiesz
pojąć,
bo
lubisz:
Ты
одна
меня
понимаешь,
потому
что
тебе
нравится:
Lubisz
wracać
tam
gdzie
byłaś
już
Тебе
нравится
возвращаться
туда,
где
ты
уже
была.
Pod
ten
balkon
pełen
pnących
róż,
Под
этот
балкон,
полный
вьющихся
роз,
Na
uliczki
te
znajome
tak.
На
улицы
эти
знакомые
да.
Do
znajomych
drzwi
К
знакомым
дверям
Pukać
myśląc,
czy,
Стучать,
думая,
или,
Czy
nie
stanie
w
nich
czasami
Не
встанет
ли
в
них
иногда
Tamten
chłopak
ze
skrzypcami.
Тот
парень
со
скрипкой.
Lubisz
wracać
w
strony,
które
znasz,
Вам
нравится
возвращаться
в
сайты,
которые
вы
знаете,
Do
mej
twarzy
zbliżyć
twoją
twarz,
К
моему
лицу
приблизить
твое
лицо,
By
się
przejrzeć
w
niej,
Чтобы
заглянуть
в
нее,
Odnaleźć
w
niej
Найти
в
ней
Choćby
nikły
cień,
pierwszych
serca
drżeń
Хотя
бы
слабую
тень,
первые
сердца
трепещут
Kilka
nut
i
kilka
wierszy
z
czasów,
Несколько
нот
и
несколько
стихов
времен,
Gdy
kochałaś
pierwszy
raz.Co
dzień
nas
gna
Когда
ты
любила
первый
raz.Co
день
нас
гнетет
W
nowe
strony
zadyszany
czas.
В
новые
стороны
запыхалось
время.
Sto
dat,
sto
spraw
Сто
дат,
сто
дел
Wciąga
nas,
gna
nas.
Он
нас
втягивает,
он
нас
гнетет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Zbigniew Wodecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.