Zbigniew Wodecki - Dobranoc, dobranoc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Dobranoc, dobranoc




Dobranoc, dobranoc
Good Night, Good Night
We sny to
In your dreams
W kuchni biały stół
A white table in the kitchen
Apteczka pełna ziół
A medicine cabinet full of herbs
Papieros pół na pół
A cigarette split in half
I my
And us
Twe sny
Your dreams
To zima i wełniany szal
Are winter and a woolen scarf
To sylwestrowy bal
They're a New Year's Eve ball
Sierpniowych nocy skwar
The heat of August nights
I wiosny, których żal
And springs you regret
Więc gdy
So when
Nadfruną wreszcie sny
Dreams finally descend
To dzień, co był tak zły
A day that was so bad
W zawilce zmieni łzy
Will change tears into anemone
Twe łzy
Your tears
Więc gdy
So when
Ostatni już herbaty łyk
The last sip of tea
A zegar kliku-klik
And the clock goes clickety-click
Bo dzień w nim wreszcie znikł
Because the day has finally disappeared in it
I już nie przyjdzie nikt
And no one will come anymore
Już nikt
No one
Dobranoc, dobranoc
Good night, good night
Do policzków sny tulą się
Dreams nestle against cheeks
Więc policzkiem swym ogrzej je
So warm them with your cheek
Dobranoc, dobranoc
Good night, good night
Ledwie się już żar w piecu tli
There's barely a glow in the stove
Dzień podreptał do przeszłych dni
Day has crept into the past days
Więc śnij
So dream
W twych snach odwiedza nas Anthony Quinn
Anthony Quinn visits us in your dreams
Z tequilą mieszasz gin
You mix gin with tequila
A gdy trzydniowy spleen
And when the three-day spleen
Ministrem jest twój syn
Your son is a minister
Dobranoc, dobranoc
Good night, good night
Do policzków sny tulą się
Dreams nestle against cheeks
Więc policzkiem swym ogrzej je
So warm them with your cheek
Dobranoc, dobranoc
Good night, good night
Ledwie się już żar w piecu tli
There's barely a glow in the stove
Dzień podreptał do przeszłych dni
Day has crept into the past days
Więc śnij
So dream





Writer(s): Zbigniew Ksiazek, Zbigniew Wodecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.