Zbigniew Wodecki - Dobranoc, dobranoc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Dobranoc, dobranoc




Dobranoc, dobranoc
Спокойной ночи, спокойной ночи
We sny to
В снах это
W kuchni biały stół
Белый стол на кухне
Apteczka pełna ziół
Аптечка полная трав
Papieros pół na pół
Сигарета пополам
I my
И мы
Twe sny
Твои сны
To zima i wełniany szal
Это зима и шерстяной шарф
To sylwestrowy bal
Это новогодний бал
Sierpniowych nocy skwar
Зной августовских ночей
I wiosny, których żal
И весны, о которых жаль
Więc gdy
Так когда
Nadfruną wreszcie sny
Наконец прилетят сны
To dzień, co był tak zły
То день, что был так плох
W zawilce zmieni łzy
В анемоны превратит слезы
Twe łzy
Твои слезы
Więc gdy
Так когда
Ostatni już herbaty łyk
Последний уже глоток чая
A zegar kliku-klik
А часы тик-так
Bo dzień w nim wreszcie znikł
Ведь день в них наконец исчез
I już nie przyjdzie nikt
И уже никто не придет
Już nikt
Уже никто
Dobranoc, dobranoc
Спокойной ночи, спокойной ночи
Do policzków sny tulą się
К щекам сны жмутся
Więc policzkiem swym ogrzej je
Так щекой своей согрей их
Dobranoc, dobranoc
Спокойной ночи, спокойной ночи
Ledwie się już żar w piecu tli
Едва уже тлеет жар в печи
Dzień podreptał do przeszłych dni
День уковылял в прошлые дни
Więc śnij
Так спи
W twych snach odwiedza nas Anthony Quinn
В твоих снах нас посещает Энтони Куинн
Z tequilą mieszasz gin
С текилой ты мешаешь джин
A gdy trzydniowy spleen
А когда трехдневная хандра
Ministrem jest twój syn
Министром становится твой сын
Dobranoc, dobranoc
Спокойной ночи, спокойной ночи
Do policzków sny tulą się
К щекам сны жмутся
Więc policzkiem swym ogrzej je
Так щекой своей согрей их
Dobranoc, dobranoc
Спокойной ночи, спокойной ночи
Ledwie się już żar w piecu tli
Едва уже тлеет жар в печи
Dzień podreptał do przeszłych dni
День уковылял в прошлые дни
Więc śnij
Так спи





Writer(s): Zbigniew Ksiazek, Zbigniew Wodecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.