Zbigniew Wodecki - Lubię Wracać Tam Gdzie Byłem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Lubię Wracać Tam Gdzie Byłem




Lubię Wracać Tam Gdzie Byłem
I Love Returning Where I've Been
Co dzień nas gna
Every day we chase
W nowe strony zadyszany czas.
Exhausted by the breathless time into new destinations.
Sto dat, sto spraw
A hundred dates, a hundred things
Wciąga nas, gna nas.
Suck us in and drive us.
I moje dni
And my days
Wszechobecny pośpiech, czasu znak
The ubiquitous rush, a sign of the times
Naznaczy mi,
Will mark me,
Może przez to tak lubię:
Maybe that's why I like to:
Lubię wracać tam, gdzie byłem już
I love returning where I've been
Pod ten balkon pełen pnących róż,
Under the balcony blooming with climbing roses
Na uliczki te znajome tak.
On those familiar little streets.
Do znajomych drzwi
To familiar doors
Pukać myśląc, czy,
Knocking and wondering if
Czy nie stanie w nich czasami
That girl with the plaits won't be standing there
Ta dziewczyna z warkoczami.
Sometimes.
Lubię wracać w strony, które znam,
I love returning to places I know
Po wspomnienia zostawione tam,
For the memories left there,
By się przejrzeć w nich, odnaleźć w nich
To reflect on them, rediscover in them
Choćby nikły cień, pierwszych serca drżeń,
Even a faint shadow, the first quiver of my heart,
Kilka nut i kilka wierszy z czasów,
A few notes and a few lines from the time
Gdy kochałaś pierwszy raz.
When you fell in love for the first time.
W samym środku zdyszanego dnia
In the middle of a breathless day
Oglądasz się tak jak ja, jak ja.
You look back just like me, like me.
Oglądasz się
You look back
Tam, gdzie miłość zostawiłaś, swą
Where you left your love, your own
Ty jedna mnie umiesz pojąć, bo lubisz:
You alone can understand me, because you love to:
Lubisz wracać tam gdzie byłaś już
You love returning where you've been
Pod ten balkon pełen pnących róż,
Under the balcony blooming with climbing roses
Na uliczki te znajome tak.
On those familiar little streets.
Do znajomych drzwi
To familiar doors
Pukać myśląc, czy,
Knocking and wondering if
Czy nie stanie w nich czasami
That boy with the violin won't be standing there
Tamten chłopak ze skrzypcami.
Sometimes.
Lubisz wracać w strony, które znasz,
You love returning to places you know
Do mej twarzy zbliżyć twoją twarz,
To bring your face close to my face,
By się przejrzeć w niej,
To reflect on it,
Odnaleźć w niej
Rediscover in it
Choćby nikły cień, pierwszych serca drżeń
Even a faint shadow, the first quiver of my heart
Kilka nut i kilka wierszy z czasów,
A few notes and a few lines from the time
Gdy kochałaś pierwszy raz.
When you fell in love for the first time.





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Zbigniew Wodecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.