Zbigniew Wodecki - Lubię Wracać Tam Gdzie Byłem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Lubię Wracać Tam Gdzie Byłem




Lubię Wracać Tam Gdzie Byłem
Люблю возвращаться туда, где был
Co dzień nas gna
Каждый день нас гонит
W nowe strony zadyszany czas.
В новые края запыхавшийся век.
Sto dat, sto spraw
Сто дат, сто дел
Wciąga nas, gna nas.
Втягивают нас, гонят нас.
I moje dni
И мои дни
Wszechobecny pośpiech, czasu znak
Вездесущая спешка, знак времени
Naznaczy mi,
Отметит и меня,
Może przez to tak lubię:
Может, поэтому я так люблю:
Lubię wracać tam, gdzie byłem już
Люблю возвращаться туда, где я уже был,
Pod ten balkon pełen pnących róż,
Под тот балкон, полный вьющихся роз,
Na uliczki te znajome tak.
На те улочки, такие знакомые.
Do znajomych drzwi
К знакомой двери
Pukać myśląc, czy,
Стучать, думая, а вдруг,
Czy nie stanie w nich czasami
А вдруг в ней появится иногда
Ta dziewczyna z warkoczami.
Та девушка с косами.
Lubię wracać w strony, które znam,
Люблю возвращаться в края, которые знаю,
Po wspomnienia zostawione tam,
За воспоминаниями, оставленными там,
By się przejrzeć w nich, odnaleźć w nich
Чтобы увидеть себя в них, найти в них
Choćby nikły cień, pierwszych serca drżeń,
Хоть слабую тень первых сердечных трепетов,
Kilka nut i kilka wierszy z czasów,
Несколько нот и несколько строк из времён,
Gdy kochałaś pierwszy raz.
Когда ты любила первый раз.
W samym środku zdyszanego dnia
В самой гуще запыхавшегося дня
Oglądasz się tak jak ja, jak ja.
Оглядываешься так же, как я, как я.
Oglądasz się
Оглядываешься
Tam, gdzie miłość zostawiłaś, swą
Туда, где оставила свою любовь,
Ty jedna mnie umiesz pojąć, bo lubisz:
Ты одна меня можешь понять, ведь ты любишь:
Lubisz wracać tam gdzie byłaś już
Любишь возвращаться туда, где ты уже была,
Pod ten balkon pełen pnących róż,
Под тот балкон, полный вьющихся роз,
Na uliczki te znajome tak.
На те улочки, такие знакомые.
Do znajomych drzwi
К знакомой двери
Pukać myśląc, czy,
Стучать, думая, а вдруг,
Czy nie stanie w nich czasami
А вдруг в ней появится иногда
Tamten chłopak ze skrzypcami.
Тот парень со скрипкой.
Lubisz wracać w strony, które znasz,
Любишь возвращаться в края, которые знаешь,
Do mej twarzy zbliżyć twoją twarz,
Приблизить к моему лицу твоё лицо,
By się przejrzeć w niej,
Чтобы увидеть себя в нём,
Odnaleźć w niej
Найти в нём
Choćby nikły cień, pierwszych serca drżeń
Хоть слабую тень первых сердечных трепетов,
Kilka nut i kilka wierszy z czasów,
Несколько нот и несколько строк из времён,
Gdy kochałaś pierwszy raz.
Когда ты любила первый раз.





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Zbigniew Wodecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.