Zbigniew Wodecki - Partyjka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Partyjka




Partyjka
Game
Raz, gdy śnieg padał,
Once, when snow fell,
Padał, napadał,
Falling hard,
Zapukał cicho
A neighbor knocked gently
Sąsiad do sąsiada.
On a neighbor's door.
Jak tam sąsiedzie
How are you, neighbor,
Jakże wam się wiedzie?
How are you doing?
Wiosna czy będzie
Will spring come
Wnet?
Soon?
Będzie co będzie
Whatever will be,
Wstąpcie no na chwilę
Come in for a moment.
Ach, wyglądacie
Oh, you look
Dzisiaj jak motylek!
Like a butterfly today!
Ach, wyglądacie dziś
Oh, you look like
Jak panna młoda!
A young bride,
Cóż, krew nie woda
Blood is thicker than water.
Nie.
No.
Potem westchnęli
Then they sighed,
Wzięli szachownicę
Took out a chessboard.
Nad białym stołem
Over the white table
Zajaśniały głowy
Their heads shone,
Jako nad stawem
Like moons
Błyszczą się księżyce
Shining over a pond,
Dwa.
Two.
Remis. Więc teraz
It's a draw. Now
Za stolika miedzą
At a table nearby,
Jak dwa zające
Like two hares
Nastroszywszy wąsy
Their whiskers bristling,
Siedzą sąsiedzi
Sit the neighbors,
Każdy z nich się biedzi
Each of them suffering,
W brydża wolałby
Wishing they could play bridge.
Grać.
Playing.
Siedzą i jedzą
They sit and eat,
Myślą o tym samym
Thinking the same thought,
Że Ewa była
That Eve was
Nie sama z Adamem
Not alone with Adam.
Ten trzeci mógłby
That third party could
Dla nich być Sezamem
Be their sesame,
Bo w trójkę zawsze
Because in threes,
Lżej
It's lighter.
Łazi po kominie
The wind creeps up the chimney,
Wiatr, jak ból po kościach
Like an ache in the bones,
I tylko coś tam
And something
Pała w dzięcielinie
Flickers in the fire,
To sen zapewne
It's probably a dream
O dawnych miłościach
Of old loves,
Sen
A dream.





Writer(s): Zbigniew Stanislaw Wodecki, Janusz Terakowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.