Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Pieśń Ciszy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzisz,
pada
deszcz
Видишь,
падает
дождь
Może
dziś
smutek
znów
Может,
сегодня
грусть
вновь
Rozda
nam,
rozda
nam,
rozda
nam
Раздаст
нам,
раздаст
нам,
раздаст
нам
A
z
deszczowych
strun
А
из
дождевых
струн
Cisza
znów,
pieśń
bez
słów
Тишина
вновь,
песнь
без
слов
Wygra
nam
pośród
tych
czterech
ścian
Прозвучит
для
нас
среди
этих
четырёх
стен
Krąży
wokół
nas
coś
ulotnie
Кружит
вокруг
нас
что-то
неуловимое
Co
na
długi
czas
ustokrotnień
Что
надолго
запомнится
Gdzieś
zasłyszana
już
raz
Где-то
услышанная
однажды
Ciszy
pieśń
znika
w
nas
bezpowrotnie
Песнь
тишины
исчезает
в
нас
безвозвратно
Zrób
z
milczenia
chwil
szczerozłote
Создай
из
молчания
мгновения
чистого
золота
Żeby
z
tego
mieć
coś
na
potem
Чтобы
от
этого
осталось
что-то
на
потом
By
gdzieś
w
strumyku
pamięci
Чтобы
где-то
в
потоке
памяти
Zostało
coś
na
dnie,
hmm
Осталось
что-то
на
дне,
хмм
Zostało
coś
na
dnie
Осталось
что-то
на
дне
Przedwieczorny
zmrok
Предвечерний
сумрак
Sekret
ciszy
unosi
Секрет
тишины
разносит
Wokół
nas,
wokół
nas,
wokół
nas
Вокруг
нас,
вокруг
нас,
вокруг
нас
Zapleć
w
pamięć
nić
Вплети
в
память
нить
Ciszy
tej
smukłą
nić
Этой
тишины
тонкую
нить
Żebym
cię
zawsze
mógł
jawą
śnić
Чтобы
я
всегда
мог
тебя
наяву
видеть
во
сне
Krąży
wokół
nas
coś
ulotnie
Кружит
вокруг
нас
что-то
неуловимое
Co
na
długi
czas
ustokrotnień
Что
надолго
запомнится
Gdzieś
zasłyszana
już
raz
Где-то
услышанная
однажды
Ciszy
pieśń
znika
w
nas
bezpowrotnie
Песнь
тишины
исчезает
в
нас
безвозвратно
Zrób
z
milczenia
chwil
szczerozłote
Создай
из
молчания
мгновения
чистого
золота
Żeby
z
tego
mieć
coś
na
potem
Чтобы
от
этого
осталось
что-то
на
потом
By
gdzieś
w
strumyku
pamięci
Чтобы
где-то
в
потоке
памяти
Zostało
coś
na
dnie,
hmm
Осталось
что-то
на
дне,
хмм
Zostało
coś
na
dnie
Осталось
что-то
на
дне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Trzciński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.