Zbigniew Wodecki - Przed Burzą, Po Burzy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Przed Burzą, Po Burzy




Przed Burzą, Po Burzy
Перед бурей, после бури
Wśród piramid spraw
Среди пирамид дел,
Szczęścia bladych mgnień
Счастья бледных мгновений,
Rodzi się Twój strach
Рождается твой страх,
Twój cień
Твоя тень.
I przed siebie gnasz
И пред собой бежишь,
Jak bezpański pies
Как бездомная собака,
Co Ty z tego masz
Что ты из этого имеешь,
Prócz łez
Кроме слёз?
Co Ty masz z tych dni
Что ты имеешь от этих дней,
Siebie masz na żer
Себя бросаешь на съедение,
Czy coś Ci się śni
Что тебе снится,
Prócz zer
Кроме пустоты?
W płochliwym sercu myszy
В робком сердце мыши,
Rodzi się ziarnko ciszy
Рождается зерно тишины,
Niepojętej niczym skrzydlata dusza skrzypiec
Непостижимой, как крылатая душа скрипки,
Zamknięty w drewnie cud
Запертое в дереве чудо.
Wiadomo co to w burzy
Известно, что это в буре,
Ta cisza to dziecię burzy
Эта тишина дитя бури,
Choć w ogrodach i sadach świata tańczy lipiec
Хоть в садах и рощах мира танцует июль,
Lepki jak lipcowy miód
Липкий, как июльский мёд.
W kawalkadzie dni
В кавалькаде дней,
I w galopie lat
И в галопе лет,
Czasem nam się śni
Иногда нам снится,
Nasz świat
Наш мир.
Rozumowi wbrew
Вопреки разуму,
Wciska się przez mur
Пробивается сквозь стену,
Gromki biały zew
Громкий белый зов,
Od gór
С гор.
I zbaczamy z dróg
И сбиваемся с пути,
I gubimy trop
И теряем след,
Znowu bliżej Bóg
Снова ближе Бог,
O krok
На шаг.





Writer(s): Zbigniew Wodecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.