Paroles et traduction Zbigniew Wodecki - Tak bardzo wierzę w nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak bardzo wierzę w nas
I Believe in Us
Nawet
jeśli
źle
nam
wróżą
Even
if
they
curse
us
My
za
życie
toast
wznieśmy
winem
z
róży
Let's
raise
a
toast
to
life
with
a
wine
of
roses
Przybyło
nam
po
kilka
lat
We've
aged
a
few
years
Niby
ten
sam
a
jakże
inny
wokół
świat
The
world
around
us
seems
the
same
yet
so
different
Nie
łatwiej
żyć,
nie
łatwiej
nam
Life
isn't
easier,
it's
not
easier
for
us
Dobrnąć
z
fasonem
razem
do
piotrowych
bram
To
reach
the
pearly
gates
together
with
grace
Ale
wierzę,
tak
bardzo
wierzę
w
nas
But
I
believe,
I
believe
in
us
so
much
W
Ciebie
i
w
siebie
i
w
ten
zwariowany
czas
In
you
and
me
and
in
this
crazy
time
Ale
wierzę,
choć
ludzi
jakaś
część
But
I
believe,
though
some
people
Miałaby
znów
o
końcu
świata
pleść
Would
rather
talk
about
the
end
of
the
world
again
I
o
tym
jak
tę
karę
niebios
znieść
And
how
to
bear
this
heavenly
punishment
Nawet
jeśli
źle
nam
wróżą
Even
if
they
curse
us
My
za
życie
toast
wznieśmy
winem
z
róży
Let's
raise
a
toast
to
life
with
a
wine
of
roses
Mówią
że
wiatr,
że
wicher
dmie
They
say
the
wind
and
storm
is
blowing
I
że
z
tym
wiatrem
bieda
z
nędzą
do
nas
mknie
And
poverty
and
misery
are
coming
to
us
with
the
wind
I
co
że
wiatr,
że
struny
drżą
So
what
if
the
wind,
if
the
strings
tremble
Skoro
to
oczu
Twoich
blask
rozjaśnia
dom
As
the
light
of
your
eyes
brightens
our
home
Bo
ja
wierzę,
tak
bardzo
wierzę
w
nas
Because
I
believe,
I
believe
in
us
so
much
W
Ciebie
i
w
siebie
i
w
ten
zwariowany
czas
In
you
and
me
and
in
this
crazy
time
Wierzę,
choć
jakaś
ludzi
część
I
believe,
though
some
people
Miałaby
znów
o
końcu
świata
pleść
Would
rather
talk
about
the
end
of
the
world
again
I
o
tym
jak
tę
karę
nieba
znieść
And
how
to
bear
this
heavenly
punishment
Nawet
jeśli
źle
nam
wróżą
Even
if
they
curse
us
My
za
życie
toast
wznieśmy
winem
z
róży
Let's
raise
a
toast
to
life
with
a
wine
of
roses
Księżyca
sierp
na
niebie
tkwi
On
the
moon,
you
see
a
crescent
moon
Na
niebie
słońce
a
po
nocach
znowu
dni
In
the
sky,
the
sun
and
at
night,
again,
the
days
Więc
będzie
tak
jak
miało
być
So
it
will
be
as
it
was
meant
to
be
Ot
najzwyczajniej
dokąd
Bóg
zezwoli
żyć
Just
as
common
as
God
allows
us
to
live
Bo
ja
wierzę,
tak
bardzo
wierzę
w
nas
Because
I
believe,
I
believe
in
us
so
much
W
Ciebie
i
w
siebie
i
w
ten
zwariowany
czas
In
you
and
me
and
in
this
crazy
time
Bo
ja
wierzę,
choć
jakaś
ludzi
część
Because
I
believe,
though
some
people
Miałaby
znów
o
końcu
świata
pleść
Would
rather
talk
about
the
end
of
the
world
again
I
o
tym
jak
tę
karę
nieba
znieść
And
how
to
bear
this
heavenly
punishment
Toast
wznieśmy
za
nas!
Let's
raise
a
toast
to
the
both
of
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zbigniew Ksiazek, Zbigniew Wodecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.