Zbuku, Kajman, Chada & Bezczel - Ja i Moje Ziomki feat. Kajman, Bezczel & Chada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zbuku, Kajman, Chada & Bezczel - Ja i Moje Ziomki feat. Kajman, Bezczel & Chada




Ja i Moje Ziomki feat. Kajman, Bezczel & Chada
Me and My Homies feat. Kajman, Bezczel & Chada
Moje ziomki,
My homies,
Hahah, moje ziomki
Hahah, my homies
Co, moje ziomki
Yo, my homies
Ej, moje ziomki
Hey, my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Wbijamy do klubu, ochrona zbija nam piątki
We hit the club, security gives us high fives
Patrzą się trzy sikorki
Three chicks are staring
Jedna będzie brana
One will be taken
A jak znam ekipę to pewnie wszystkie naraz
And knowing this crew, probably all at once
DJ weź wypierdalaj, nie słucham techno
DJ get the fuck out, I don't listen to techno
Przejmuje scenę, daj mi majka, zrobię piekło
I'm taking the stage, give me the mic, I'll make it hell
A ty kochana girl
And you, lovely girl
Bit jest miazga
The beat is killer
Ja i moje ziomki uwielbiamy je sprawdzać
Me and my homies love to test them
Ty jesteś jak każda
You're like every other
Każda chce być jak ty
Everyone wants to be like you
Nie wiem czy to przez te ruchy
I don't know if it's because of those moves
Czy przez te pośladki
Or because of that ass
Wchodzę w nich jak do klatki
I enter them like a cage
Mój dobry ziomek Livio
My good homie Livio
Fetuje scenę, jak chcesz no to mi wyskocz
Celebrates the stage, if you want, jump out at me
Tak robię hip hop,
This is how I do hip hop,
Ja i moje ziomki robimy se z bitu klastry
Me and my homies make clusters out of the beat
Robimy to na prawd
We do it for real
Robimy to bez przerwy
We do it nonstop
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Wiesz, kto robi te manewry
You know who's making these maneuvers
Ja i moje ziomki nie umywamy rąk i
Me and my homies don't wash our hands and
Siadamy, gadamy, jaramy gibonki
We sit, talk, smoke gibbons
Tym bardziej, ze ziomki, maja kasę w piątki
Especially since the homies get paid on Fridays
Po przybiciu piątki, szukamy tu piątki
After high fives, we're looking for high fives here
Ej moje ziomki
Hey my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Nie umywamy rąk i
We don't wash our hands and
Siadamy, gadamy, jaramy gibonki
We sit, talk, smoke gibbons
Tym bardziej, że ziomki, maja kasę w piątki
Especially since the homies get paid on Fridays
Po przybiciu piątki, szukamy tu piątki
After high fives, we're looking for high fives here
To do wszystkich co stukają w kieliszki
This is for everyone who's clinking glasses
Od gorącej fifki maja osmolone pyski
From the hot pipe they have scorched mouths
Dobry balet, fajne dziewczyny, żadne rozkminy
Good ballet, cool girls, no overthinking
Ani imieniny
No birthdays
Czyli ani mojej, ani twojej
So neither mine nor yours
Dalej do
Keep going
A zobaczymy własne myśli
And we'll see our own thoughts
Na bank widziałem laskę
I definitely saw that girl
Zanim tu przyszliśmy
Before we came here
Znam fajna zabawę
I know a fun game
Nazywa się ′pokaz cycki'
It's called 'show tits'
Jest tylko jedną zasadę
There is only one rule
Muszą się nawalić wszyscy
Everyone must get wasted
... niż przewracać krzesła
... than knocking over chairs
Widzę ich (?), przyznaje, niezła beka,
I see them (?), I admit, it's funny,
Jedna seta, drugi etap, trzeci wyniszczy człowieka.
One set, second stage, third will destroy a man.
Nie piję pierza, rozumiesz, chcesz się najebać
I don't drink feathers, you understand, you want to get drunk
Z chłopami, jak trzeba dostać w mordę lub medal.
With the guys, like you need to get punched in the face or a medal.
Pamiętaj, wszystko będzie dobrze, z ziomkami nie straszny melanż,
Remember, everything will be fine, with homies no party is scary,
Bo kiedy piją goudę, za śledzia robi im straż miejska.
Because when they drink goudę, the city guard acts as a herring for them.
Ej,
Hey,
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Gdy zawołasz o pomoc, zobaczysz i nie zawiedziesz,
When you call for help, you will see and you will not disappoint,
Prawdziwych przyjaciół nie traci się w biedzie.
True friends are not lost in need.
Wzajemny szacunek, przechuje ekipę,
Mutual respect keeps the crew together,
Masz odmienny stosunek, lądujesz street′em.
You have a different attitude, you end up on the street.
W głowie się nikomu tu od forsy nie pieprzy,
Nobody here messes with their heads because of money,
Ja i moje ziomki, nikt gorszy, nikt lepszy.
Me and my homies, nobody's worse, nobody's better.
Przyjaźni nie da się kupić, bo to jest bez ceny,
Friendship cannot be bought, because it is priceless,
Zaufania nie odkupisz, weź se ten wers przemyśl.
You won't buy back trust, take this verse and think it over.
moi ludzie, uśmiech nie schodzi mi ze szczeny,
There are my people, the smile doesn't leave my face,
Ja i moje ziomy, ci z podwórka i ci ze sceny.
Me and my homies, those from the yard and those from the stage.
Nie używamy półsłówek, mówimy sorry z pięć,
We don't use half words, we say sorry five times,
Rap zawsze gramy na stówę a w klubie pęka rtęć.
We always play rap for a hundred and the mercury breaks in the club.
Dajemy jeszcze więcej ognia i jara się wiara,
We give even more fire and faith is burning,
Jara się sala i zaraz zjara się na raz tu cała.
The room is burning and the whole thing will burn up here at once.
Rap najlepszej marki leci w obieg,
The best brand of rap goes into circulation,
Za wasze zdrowie, za zdrowie waszych dzieci i kobiet, bang!
To your health, to the health of your children and women, bang!
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Ja i moje ziomki
Me and my homies
Zapraszasz nas na melanż to nastaw się na straty,
If you invite us to a party, expect losses,
Z nami przepiękne kobiety, nie osiedlowe gnaty.
With us are beautiful women, not neighborhood gnats.
Ty nie parz nam herbaty, to nie pora na smutki,
Don't brew us tea, it's not time for sadness,
Zachowaj się jak trzeba i leć po skrzynkę wódki.
Do the right thing and go get a case of vodka.
Gamoni mamy dosyć, mówiłem o tym nie raz,
We've had enough of fools, I've said it more than once,
Nie przepalają tempa, gdy wbijamy na melanż.
They don't burn the pace when we come to the party.
Dociera to do ciebie?
Is this getting through to you?
Masz tu prawdziwych graczy,
You have real players here,
Bo zaraz w inny sposób mogę to wytłumaczyć.
Because I can explain it differently soon.
Koleżanka wybaczy, nie znasz takiego Chady,
Girlfriend will forgive, you don't know Chada like that,
W balecie wykazuje skłonności do przesady.
He tends to overdo it in ballet.
My mamy te układy, lecimy po tych bitach,
We have these deals, we're going after these beats,
Cały czas solidarnie trzyma się ta ekipa.
This crew sticks together all the time.
Nikt nie jest jak ta cipa, wbij sobie to do czaszki,
Nobody is like that pussy, get it into your skull,
Jak bracie idę siedzieć, nie martwię się o paczki.
If I go to jail, brother, I don't worry about packages.
Na głowach proste daszki, tu każdy tak się nosi,
Straight hats on our heads, everyone wears them here,
Nawet, gdy dojebiemy, to umiemy przeprosić.
Even when we fuck up, we know how to apologize.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.