Paroles et traduction Zc3 - Legacy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
they
already
know
Говорят,
они
уже
знают,
The
things
I'm
gonna
do
and
the
places
I'll
go
Что
я
сделаю
и
куда
пойду.
I
been
on
the
move
I
keep
it
all
on
the
low
Я
в
движении,
всё
держу
в
секрете,
I
play
it
cool
but
I'm
ready
to
blow
Играю
спокойно,
но
готов
взорваться.
Oooh
oooh
ooh
oooh
О-о-у,
о-о-у,
о-о-у,
о-о-у.
Since
day
one
had
something
to
say
С
первого
дня
мне
было
что
сказать.
If
you
ain't
bout
it
just
stay
out
of
my
way
Если
ты
не
со
мной,
просто
не
мешай.
This
my
legacy
my
seven
seas
there's
no
holding
me
back
Это
моё
наследие,
мои
семь
морей,
меня
ничто
не
остановит.
You're
no
friend
to
me
don't
pretend
to
be
yo
I
don't
need
that
Ты
мне
не
друг,
не
притворяйся,
мне
это
не
нужно.
I
been
grateful
Я
был
благодарен,
And
most
people
hateful
А
большинство
людей
— злобны.
They
gonna
know
my
damn
name
Они
узнают
моё
имя,
Cause
I'm
gonna
be
a
staple
Потому
что
я
стану
легендой.
Shout
out
to
the
whole
team
Привет
всей
команде,
But
a
big
shout
out
to
Ol'
T
Но
особый
привет
старине
Т.
They
won't
ever
know
what
we
been
through
Они
никогда
не
узнают,
через
что
мы
прошли,
And
they
won't
ever
hear
what
you
told
me
И
никогда
не
услышат,
что
ты
мне
сказал.
But
Imma
go
and
get
this
Но
я
пойду
и
добьюсь
своего.
Stick
around
I'm
gonna
need
another
witness
Оставайся
рядом,
мне
понадобится
ещё
один
свидетель.
Hold
me
down
when
I'm
dealing
with
the
bitches
Поддержи
меня,
когда
я
разбираюсь
с
девчонками.
Hear
my
sound
I'll
be
dealing
with
the
riches
Услышь
мой
звук,
я
буду
купаться
в
богатстве.
I
I
don't
wanna
go
back
now
Я
не
хочу
возвращаться
назад.
I
I
just
wanna
hold
that
crown
Я
просто
хочу
заполучить
эту
корону.
Don't
care
if
I'm
doing
it
right
Мне
всё
равно,
правильно
ли
я
поступаю,
I
just
wanna
keep
living
life
Я
просто
хочу
продолжать
жить
And
hang
with
the
fam
Vacay
play
in
the
sand
and
pay
for
it
all
with
the
mic
И
тусоваться
с
семьёй.
Отдыхать,
играть
в
песке
и
оплачивать
всё
это
микрофоном.
Homie
I
might
Дружище,
я,
пожалуй,
Take
all
the
boys
on
the
road
Возьму
всех
ребят
в
дорогу,
Pay
for
the
trip
with
a
show
Оплачу
поездку
концертом.
I'm
ready
to
go
Я
готов
ехать.
Yeah
I'm
ready
to
go
Да,
я
готов
ехать.
This
musics
apart
of
me
Эта
музыка
— часть
меня.
Lately
its
getting
real
hard
to
see
В
последнее
время
мне
становится
очень
трудно
видеть.
It's
been
quite
the
odyssey
Это
была
настоящая
одиссея.
Don't
really
know
if
I
am
who
I
oughta
be
honestly
Честно
говоря,
я
не
знаю,
тот
ли
я,
кем
должен
быть.
Its
taken
a
lot
of
me
not
to
go
fall
to
the
fake
Мне
стоило
больших
усилий
не
поддаться
фальши.
But
I
can
just
tell
that
its
fate
Но
я
просто
чувствую,
что
это
судьба.
Don't
gotta
be
great
to
get
started
Не
обязательно
быть
великим,
чтобы
начать,
But
you
gotta
start
if
you
wanna
be
great
Но
нужно
начать,
чтобы
стать
великим.
I'm
on
the
way
Я
на
пути.
I'm
on
the
way
Я
на
пути.
I'm
taking
it
all
Я
беру
всё
от
жизни.
They
say
that
they
already
know
Говорят,
они
уже
знают,
The
things
I'm
gonna
do
and
the
places
I'll
go
Что
я
сделаю
и
куда
пойду.
Oooh
oooh
ohh
oooh
О-о-у,
о-о-у,
о-о-у,
о-о-у.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zack Coats
Album
LEGACY
date de sortie
03-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.