Zc3 - Legacy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zc3 - Legacy




Legacy
Наследие
They say that they already know
Говорят, они уже знают,
The things I'm gonna do and the places I'll go
Что я сделаю и куда пойду.
Ooh
О-о-у
I been on the move I keep it all on the low
Я в движении, всё держу в секрете,
I play it cool but I'm ready to blow
Играю спокойно, но готов взорваться.
Yeah yeah
Да, да.
Yeah
Да.
Oooh oooh ooh oooh
О-о-у, о-о-у, о-о-у, о-о-у.
Since day one had something to say
С первого дня мне было что сказать.
If you ain't bout it just stay out of my way
Если ты не со мной, просто не мешай.
This my legacy my seven seas there's no holding me back
Это моё наследие, мои семь морей, меня ничто не остановит.
You're no friend to me don't pretend to be yo I don't need that
Ты мне не друг, не притворяйся, мне это не нужно.
I been grateful
Я был благодарен,
And most people hateful
А большинство людей злобны.
They gonna know my damn name
Они узнают моё имя,
Cause I'm gonna be a staple
Потому что я стану легендой.
Shout out to the whole team
Привет всей команде,
But a big shout out to Ol' T
Но особый привет старине Т.
They won't ever know what we been through
Они никогда не узнают, через что мы прошли,
And they won't ever hear what you told me
И никогда не услышат, что ты мне сказал.
But Imma go and get this
Но я пойду и добьюсь своего.
Stick around I'm gonna need another witness
Оставайся рядом, мне понадобится ещё один свидетель.
Hold me down when I'm dealing with the bitches
Поддержи меня, когда я разбираюсь с девчонками.
Hear my sound I'll be dealing with the riches
Услышь мой звук, я буду купаться в богатстве.
I I don't wanna go back now
Я не хочу возвращаться назад.
I I just wanna hold that crown
Я просто хочу заполучить эту корону.
Don't care if I'm doing it right
Мне всё равно, правильно ли я поступаю,
I just wanna keep living life
Я просто хочу продолжать жить
And hang with the fam Vacay play in the sand and pay for it all with the mic
И тусоваться с семьёй. Отдыхать, играть в песке и оплачивать всё это микрофоном.
Homie I might
Дружище, я, пожалуй,
Take all the boys on the road
Возьму всех ребят в дорогу,
Pay for the trip with a show
Оплачу поездку концертом.
I'm ready to go
Я готов ехать.
Yeah I'm ready to go
Да, я готов ехать.
This musics apart of me
Эта музыка часть меня.
Lately its getting real hard to see
В последнее время мне становится очень трудно видеть.
It's been quite the odyssey
Это была настоящая одиссея.
Don't really know if I am who I oughta be honestly
Честно говоря, я не знаю, тот ли я, кем должен быть.
Its taken a lot of me not to go fall to the fake
Мне стоило больших усилий не поддаться фальши.
But I can just tell that its fate
Но я просто чувствую, что это судьба.
Don't gotta be great to get started
Не обязательно быть великим, чтобы начать,
But you gotta start if you wanna be great
Но нужно начать, чтобы стать великим.
I'm on the way
Я на пути.
I'm on the way
Я на пути.
I'm taking it all
Я беру всё от жизни.
Day by day
День за днём.
They say that they already know
Говорят, они уже знают,
The things I'm gonna do and the places I'll go
Что я сделаю и куда пойду.
Oooh oooh ohh oooh
О-о-у, о-о-у, о-о-у, о-о-у.





Writer(s): Zack Coats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.