Schaute früher Cartoons, während meine Mom sich fertig machte
Just a young kid who got caught in the crossfire
Nur ein kleiner Junge, der ins Kreuzfeuer geriet
No wonder that my heart got heavy
Kein Wunder, dass mein Herz so schwer wurde
Mom was drinkin and borderline comatose
Mom trank und war am Rande des Komas
Don't know what she was thinking had like
4 of those
Weiß nicht, was sie sich dabei dachte, hatte so um die
4 davon
Those plastic bottles that you find on bottom shelves
Diese Plastikflaschen, die man in den unteren Regalen findet
I remember thinking then I'm way too young to help myself
Ich erinnere mich, dass ich damals dachte, ich bin viel zu jung, um mir selbst zu helfen
Growing up I always thought that I'd been doing wrong
Als ich aufwuchs, dachte ich immer, ich hätte etwas falsch gemacht
But deep down I really knew it all along
Aber tief im Inneren wusste ich es die ganze Zeit
That I was just kid there ain't shit I can do
Dass ich nur ein Kind war, da ist nichts, was ich tun kann
Thought that you took care of me
Dachte, du kümmerst dich um mich
I can't fucking take care of you
Ich kann mich verdammt nochmal nicht um dich kümmern
Lately getting scared of you
In letzter Zeit habe ich Angst vor dir
Just make my little brother food
Mach meinem kleinen Bruder einfach Essen
If he come up and ask again
Wenn er nochmal fragt
I swear to god I'm done with you
Ich schwöre bei Gott, ich bin fertig mit dir
It's like I had no steering in the cockpit
Es ist, als hätte ich keine Steuerung im Cockpit
Theres no interfering had to sit and watch it
Es gibt kein Eingreifen, musste sitzen und zusehen
This trauma still fucking up my relationships
Dieses Trauma versaut immer noch meine Beziehungen
But how am I supposed to deal with that
Aber wie soll ich damit umgehen
When I haven't even dealt with this
Wenn ich nicht mal damit fertig geworden bin
So I just keep on making these songs
Also mache ich einfach weiter diese Songs
Hoping one day that I wake and it's gone
In der Hoffnung, dass ich eines Tages aufwache und es weg ist
Can't ever escape man it goes on and on and on and on
Kann niemals entkommen, Mann, es geht immer weiter und weiter und weiter
That's why I'm up late and always packing the bong
Deshalb bin ich spät wach und packe immer die Bong
They said I had to get it so I got it
Sie sagten, ich muss es mir holen, also habe ich es mir geholt
Shit I'm smokin is exotic
Das Zeug, das ich rauche, ist exotisch
Put some dollars in my wallet
Habe ein paar Dollar in meine Brieftasche gesteckt
I saw the shot and so I shot it
Ich sah die Chance und ergriff sie
Want the whip and then I bought it
Wollte den Wagen und habe ihn dann gekauft
Smell like weed when I be coming through
Rieche nach Gras, wenn ich vorbeikomme
Y'all haven't seen what I been going through
Ihr habt nicht gesehen, was ich durchgemacht habe
They never cared about me but its nothing new
Sie haben sich nie um mich gekümmert, aber das ist nichts Neues
That's when I got to work and kept my head down
Da habe ich angefangen zu arbeiten und den Kopf gesenkt
Instead of always seeing red I focus on my breath now
Anstatt immer rot zu sehen, konzentriere ich mich jetzt auf meinen Atem
Made a couple records that these people just can't set down
Habe ein paar Platten gemacht, die diese Leute einfach nicht weglegen können
Imma go and get it there's some people I can't let down
Ich werde es mir holen, es gibt Leute, die ich nicht enttäuschen kann
Haha I used down about
3 times
Haha, ich habe "down" etwa
3 Mal benutzt
And I ain't even tripping if you bitching about these rhymes
Und es juckt mich nicht, wenn du dich über diese Reime beschwerst
If you don't wanna listen then don't listen in the mean time
Wenn du nicht zuhören willst, dann hör in der Zwischenzeit nicht zu
Shut the fuck up and watch me grind
Halt verdammt nochmal die Klappe und sieh mir beim Schuften zu
Pour a little Titos me and my amigos
Gieß ein bisschen Titos ein, für mich und meine Amigos
I'm a crazy Virgo always battling my ego
Ich bin ein verrückter Jungfrau-Mann, kämpfe immer mit meinem Ego
Made a little money but don't take it in casinos
Habe ein bisschen Geld verdient, aber bringe es nicht in Casinos
Wanna take off with my girl somewhere she can sip mojitos
Will mit meinem Mädchen irgendwohin, wo sie Mojitos schlürfen kann
Always holding me close
Hält mich immer fest
I don't wanna see clothes
Ich will keine Kleider sehen
We ain't gonna need those
Die werden wir nicht brauchen
She giving me a free show
Sie gibt mir eine Privatvorstellung
Don't get along with Leos
Komme nicht mit Löwen klar
But just met me an Aries
Aber habe gerade eine Widder-Frau kennengelernt
And goddamn the way she got me feelings really scary
Und verdammt, die Art, wie sie mich fühlen lässt, ist wirklich beängstigend
But I just need to focus on the dream
Aber ich muss mich einfach auf den Traum konzentrieren
Keep building my self esteem
Mein Selbstwertgefühl weiter aufbauen
Theres places I wanna go
Es gibt Orte, die ich besuchen will
And theres people I wanna see
Und es gibt Leute, die ich sehen will
There's tours that I wanna do
Es gibt Tourneen, die ich machen will
And there's shows that I wanna sell out
Und es gibt Shows, die ich ausverkaufen will
If you ain't with it you can get the hell out yeah
Wenn du nicht dabei bist, kannst du dich zum Teufel scheren, ja
Can't hide gotta run through it
Kann mich nicht verstecken, muss da durch
My pain need a soundtrack put a drum to it
Mein Schmerz braucht einen Soundtrack, gib ihm einen Beat
Out here fighting for my life had to Kung-fu it
Kämpfe hier draußen um mein Leben, musste Kung-Fu machen
Bruce Lee said to be like water and become fluid
Bruce Lee sagte, sei wie Wasser und werde fließend
Changing form but been ready since the day I'm born
Verändere meine Form, aber bin bereit seit dem Tag meiner Geburt
All you lames watch me rain come and play in storms
All ihr Langweiler, seht mir beim Regnen zu, kommt und spielt in Stürmen
Bringing flame to the game so I'm staying warm
Bringe Flamme ins Spiel, damit ich warm bleibe
Plus the G's like some killer bees and we came to swarm
Plus die G's wie Killerbienen, und wir kamen, um zu schwärmen
Lord it is what it is right
Herr, es ist, wie es ist, richtig
Now I'm scoring just like Jordan feel like big Mike
Jetzt punkte ich wie Jordan, fühle mich wie Big Mike
Can't regret it cause I did it for my kids right
Kann es nicht bereuen, denn ich tat es für meine Kinder, richtig
Tryna find a way to live just to live life
Versuche einen Weg zu finden, um zu leben, einfach um das Leben zu leben
And this was all manifested
Und das alles wurde manifestiert
Bled for it dreamt of it mama and its destined
Habe dafür geblutet, davon geträumt, Mama, und es ist vorherbestimmt
Y'all too excessive man I'm sick of all the stupid questions
Ihr seid alle zu exzessiv, Mann, ich habe die Nase voll von all den dummen Fragen
Writing for your favorite rappers I can do the reference
Schreibe für eure Lieblingsrapper, ich kann die Referenz machen
What might take a night I can do in seconds
Was eine Nacht dauern könnte, kann ich in Sekunden erledigen
Anytime I touch a mic I can truly bless it I ain't come to play boy watch me Hughy Heff it
Jedes Mal, wenn ich ein Mikrofon berühre, kann ich es wirklich segnen, ich bin nicht zum Spielen gekommen, Junge, sieh mir zu, wie ich es wie Hugh Hefner mache
Got more verses that the reverend I'm the newest legend
Habe mehr Verse als der Reverend, ich bin die neueste Legende
It's Battles
Es ist Battles
Z
Z
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.