Paroles et traduction Zcalacee feat. Costar - Was sie braucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was sie braucht
Что ей нужно
Warum
verlierst
du
nur
dein'n
Kopf?
Почему
ты
теряешь
голову?
Wo
bleibt
nur
dein
Respekt?
Где
же
твоё
уважение?
Die
kleine
liebt
dich
wie
ein
Gott
Малышка
любит
тебя
как
бога,
Und
du
behandelst
sie
wie
Dreck
А
ты
обращаешься
с
ней
как
с
грязью.
Du
weißt,
ich
halt'
immer
zu
dir
Ты
знаешь,
я
всегда
за
тебя,
Doch
sie
sitzt
gerad
allein
zuhaus
und
weint
Но
она
сейчас
сидит
дома
одна
и
плачет.
So
wirst
du
sie
schnell
verlieren,
also
beende
diesen
Streit
Так
ты
её
быстро
потеряешь,
так
что
прекрати
эту
ссору.
Denn
was
sie
braucht
ist
dein
Gefühl,
das
ihre
heißen
Wunden
kühlt
Ведь
ей
нужны
твои
чувства,
которые
охладят
её
жгучие
раны.
Sie
braucht
ein'n
Mann,
der
sie
versteht
und
durch
alles
mit
ihr
geht
Ей
нужен
мужчина,
который
её
понимает
и
проходит
через
всё
вместе
с
ней.
Und
was
sie
will
ist
Geborgenheit,
einen
Mann,
der
sie
in
den
Arm
nimmt
wenn
sie
weint
И
всё,
чего
она
хочет,
— это
чувство
безопасности,
мужчину,
который
обнимет
её,
когда
она
плачет.
Einen
anderen
will
sie
nicht,
die
Kleine
braucht
dich
Другого
ей
не
надо,
малышке
нужен
ты.
Hey,
sieh
mich
an
und
hör
mir
zu
Эй,
посмотри
на
меня
и
послушай.
Schau
mal
tief
in
dich
hinein
Загляни
глубоко
в
себя.
Der
hier
vor
mir
steht
das
bist
nicht
du
Тот,
кто
стоит
передо
мной,
— это
не
ты.
Denn
du
benimmst
dich
wie
ihr
Feind
Ведь
ты
ведёшь
себя
как
её
враг.
Hüte
ihr
kleines
Herz,
tu'
ihr
nicht
weh
Береги
её
маленькое
сердечко,
не
причиняй
ей
боль.
Dein
Stolz
versperrt
dir
den
gemeinsamen
Weg
Твоя
гордость
преграждает
вам
общий
путь.
Sie
liebt
dich
sehr
Она
очень
тебя
любит.
Du
musst
verstehen:
du
setzt
dein
Ego
vor
ihre
Tränen
Ты
должен
понять:
ты
ставишь
своё
эго
выше
её
слёз.
Denn
was
sie
braucht
ist
dein
Gefühl,
das
ihre
heißen
Wunden
kühlt
Ведь
ей
нужны
твои
чувства,
которые
охладят
её
жгучие
раны.
Sie
braucht
ein'n
Mann,
der
sie
versteht
(der
sie
versteht)
Ей
нужен
мужчина,
который
её
понимает
(который
её
понимает)
Und
durch
alles
mit
ihr
geht
И
проходит
через
всё
вместе
с
ней.
Und
was
sie
will
ist
Geborgenheit
И
всё,
чего
она
хочет,
— это
чувство
безопасности,
Einen
Mann,
der
sie
in
den
Arm
nimmt
wenn
sie
weint
(wenn
sie,
wenn
sie
weint)
Мужчину,
который
обнимет
её,
когда
она
плачет
(когда
она,
когда
она
плачет).
Einen
anderen
will
sie
nicht
Другого
ей
не
надо,
(Denn
sie
will
nur
dich)
(Ведь
она
хочет
только
тебя).
Und
ich
weiß,
dass
ich
den
ersten
Platz
in
ihrem
Herz
hatte
И
я
знаю,
что
занимал
первое
место
в
её
сердце,
Doch
vielleicht
bin
ich
noch
nicht
gemacht
für
etwas
ernsthaftes
Но,
возможно,
я
ещё
не
готов
к
чему-то
серьёзному.
Ich
muss
sie
vergessen,
denn
da
draußen
warten
viele
Weiber
Я
должен
забыть
её,
ведь
там,
снаружи,
ждёт
много
женщин.
Vertrau
mir,
so
kommst
du
nicht
weiter
Поверь
мне,
так
ты
далеко
не
уйдёшь.
Denn
was
sie
braucht
ist
dein
Gefühl,
das
ihre
heißen
Wunden
kühlt
(heißen
Wunden
kühlt)
Ведь
ей
нужны
твои
чувства,
которые
охладят
её
жгучие
раны
(жгучие
раны).
Sie
braucht
ein'n
Mann,
der
sie
versteht
(der
sie
versteht)
und
durch
alles
mit
ihr
geht
(alles,
alles,
alles)
Ей
нужен
мужчина,
который
её
понимает
(который
её
понимает)
и
проходит
через
всё
вместе
с
ней
(всё,
всё,
всё).
Und
was
sie
will
ist
Geborgenheit
(ist
Geborgenheit)
И
всё,
чего
она
хочет,
— это
чувство
безопасности
(это
чувство
безопасности),
Einen
Mann,
der
sie
in
den
Arm
nimmt
wenn
sie
weint
(in
den
Arm
nimmt
wenn
sie
weint)
Мужчину,
который
обнимет
её,
когда
она
плачет
(обнимет
её,
когда
она
плачет).
Einen
anderen
will
sie
nicht
(sie
braucht
nur
dich)
Другого
ей
не
надо
(ей
нужен
только
ты).
(Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich)
(Только
ты,
только
ты,
только
ты).
Sei
ein
Mann,
steh
zu
deinen
Fehlern
Будь
мужчиной,
признай
свои
ошибки.
Wie
lange
willst
du
dich
noch
damit
quälen?
Как
долго
ты
ещё
будешь
себя
этим
мучить?
Geh
hin,
geh
hin
Иди,
иди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.