Paroles et traduction Zdechły Osa feat. Jutrø & Kukon - New Age Punk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
jest
kurwa
new
age
punk
This
is
fucking
new
age
punk
Za
mało
niosą
mnie,
za
dużo
myślę
o
sobie
They
carry
me
too
little,
I
think
too
much
of
myself
Ale
to
jest
Zdechły
Osa
a
nie
perfekcyjny
człowiek
But
this
is
a
dead
wasp
and
not
a
perfect
man
Rzucam
mołotowem
a
ciągle
myślę
o
tobie
I
throw
Molotov
cocktails
and
I
keep
thinking
about
you
Tyle
stron
medalu,
we
własnej
osobie
So
many
sides
of
the
medal,
in
itself
A
jutro
to
jest
teraz
albo
no
future
chłopie
And
tomorrow
is
now
or
no
future
Man
A
ja
w
ogóle
się
nie
znam
na
hip-hopie
I
don't
know
anything
about
hip-hop.
To
odbicie
w
ogóle
This
reflection
in
general
Bo
nawijam
o
tobie
'Cause
I'm
talking
about
you
Za
mną
ta
jedyna
i
więcej
teraz
nie
chcę
Behind
me
the
one
and
more
now
I
do
not
want
(Za
mną
ta
jedyna
i
więcej
teraz
nie
chcę)
(I'm
the
only
one
and
I
don't
want
any
more.)
W
mojej
głowie
zawrót
jeden
osiem
jak
na
desce
In
my
head
turn
one
eight
Like
on
a
board
(W
mojej
głowie
zawrót
jeden
osiem
jak
na
desce)
(In
my
head
turning
one
eight
Like
on
a
board)
Trafiam
tam
gdzie
boli
a
zazwyczaj
to
jest
serce
I
go
where
it
hurts
and
usually
it's
the
heart
(Trafiam
tam
gdzie
boli
a
zazwyczaj
to
jest
serce)
(I
go
where
it
hurts
and
it's
usually
the
heart)
Robię
to
na
szybko
bo
nie
zawsze
będzie
pięknie
I'm
doing
it
fast
because
it
won't
always
be
beautiful.
(Robię
to
na
szybko
bo
nie
zawsze
będzie
pięknie)
(I
do
it
quickly
because
it
won't
always
be
beautiful)
Tyle
wiem
o
życiu
ile
wyczytałem
z
cierpień
I
know
as
much
about
life
as
I
have
learned
from
suffering.
Czuję
w
tobie
wroga
no
to
bliżej
nie
podejdziesz
I
sense
an
enemy
in
you,
so
you
won't
come
any
closer.
Mrugam
do
podziemia
kiedy
zamykam
powiekę
I
blink
underground
when
I
close
my
eyes
To
poleci
w
eter
razem
chłopie
z
głównym
ściekiem
It'll
fly
into
the
ether
together,
man,
with
the
main
drain.
Charakter
mam
po
ojcu
(charakter
mam
po
ojcu)
Character
I
have
after
my
father
(character
I
have
after
my
father)
No
to
w
genach
mam
zawzięcie
(no
to
w
genach
mam
zawzięcie)
It's
in
my
genes
(it's
in
my
genes).
No
a
w
rymach
dużo
kolców
(no
a
w
rymach
dużo
kolców)
And
in
rhymes
a
lot
of
thorns
(and
in
rhymes
a
lot
of
thorns)
A
za
to
bloki
dają
respekt
And
for
that
blocks
give
respect
Nie
bój
się
atakować
nawet
kiedy
grożą
bronią
Don't
be
afraid
to
attack
even
when
threatened
with
a
gun.
Znacie
inne
życie,
my
idziemy
swoją
drogą
You
know
another
life,
we
go
our
own
way
Niezależny
od
nikogo
bo
mi
nie
zależy
na
nich
Independent
of
anyone
because
I
don't
care
about
them
Tobie
prześwituje
bluzka,
widzę
granatowy
stanik
I
can
see
your
blouse,
I
can
see
your
navy
bra.
I
mój
aksamitny
sweter
nabiera
zapachu
melin
And
my
velvet
sweater
smells
of
Melina
Wyszedłem
z
tego
gówna
ale
mamy
w
tym
skurwieli
I'm
out
of
this
shit,
but
we're
in
this
shit.
Budzę
się
w
białej
pościeli
niewinnej
jak
twoja
dusza
I
wake
up
in
a
white
bed
sheet
as
innocent
as
your
soul
Myślę
co
zrobiłem
tobie
i
czy
można
mi
zaufać
I
wonder
what
I
did
to
you
and
can
you
trust
me
Palę
bucha
przy
oknie,
bacznie
obserwuję
teren
I'm
smoking
a
pot
by
the
window,
watching
the
area
closely.
Mam
nadzieję
że
więcej
się
nie
będę
bał
już
o
ciebie
I
hope
I
don't
worry
about
you
anymore.
Widywałem
gówno,
które
zostawiło
piętno
I've
seen
shit
that's
left
a
mark
I
będę
atakował
jeśli
pisane
nam
piekło
And
I
will
attack
if
we
are
written
hell
Mówię
to
na
serio
tak
jak
wszystko
o
czym
piszę
I
mean
it
like
everything
I
write.
Pojebane
gówno
nam
zaserwowało
życie
Fucking
shit
served
us
life.
Jesteś
nieświadoma
ale
ja
wiem
po
co
idę
You're
unaware,
but
I
know
what
I'm
going
for.
I
bardzo
motywują
mnie
te
buziaki
w
policzek
And
I'm
very
motivated
by
those
kisses
on
the
cheek.
Jestem
głosem
nowej
fali
która
nie
boi
się
prawdy
I
am
The
Voice
of
a
new
wave
that
is
not
afraid
of
the
truth
Jestem
ojcem
tego
gówna
i
wam
wieziemy
zabawki
I'm
the
father
of
this
shit,
and
we're
bringing
you
toys.
Zakręcone
laski
prowadzą
mnie
na
zaplecze
Kinky
Chicks
lead
me
to
the
back
Pakiety
w
kieszeni,
mój
awaryjny
dzwoneczek
Packages
in
my
pocket,
my
emergency
bell
Jestem
na
pozycji
w
której
powinienem
cieszyć
się
I'm
in
a
position
where
I
should
be
happy.
Jestem
tak
szczęśliwy,
że
w
to
nie
mogę
uwierzyć
I'm
so
happy
I
can't
believe
it
Mam
na
telefonie
ludzi
co
przywożą
rzeczy
I've
got
people
on
the
phone
bringing
stuff.
Dziś
zamówię
dwie
najlepsze
i
dla
niej
mały
bukiecik
Today
I'll
order
two
of
the
best
and
a
small
bouquet
for
her.
New
age
punk,
to
dla
nas
nowy
plan
New
age
punk,
it's
a
new
plan
for
us
To
dla
was
nowy
numer
dla
tych
zagubionych
ciał
This
is
a
new
number
for
you
for
these
lost
bodies
New
age
punk,
spróbujcie
za
to
zginąć
New
age
punk,
try
to
die
for
it
Mamy
ideologię,
nie
potrzebujemy
imion
We
have
an
ideology,
we
don't
need
names
New
age
punk,
to
dla
nas
nowy
plan
New
age
punk,
it's
a
new
plan
for
us
To
dla
was
nowy
numer
dla
tych
zagubionych
ciał
This
is
a
new
number
for
you
for
these
lost
bodies
New
age
punk,
spróbujcie
za
to
zginąć
New
age
punk,
try
to
die
for
it
Mamy
ideologię,
nie
potrzebujemy
imion
We
have
an
ideology,
we
don't
need
names
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.