Paroles et traduction Zdechły Osa - Spytaj policjanta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spytaj policjanta
Ask the Policeman
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Chcą
żebym
na
golasa
przy
nich
robił
se
przysiady
They
want
me
to
do
jumping
jacks
in
front
of
them
naked
Za
kolejny
zarzut
co
jest
kurwa
absurdalny
For
another
accusation
that's
just
fucking
absurd
Jebać
taką
władze
co
poniża,
to
są
smęty
Fuck
the
authorities,
they're
a
disgrace,
this
is
just
pathetic
Nikt
w
tym
nie
widzi
sensu
bo
nikt
nie
jest
pierdolnięty
Nobody
sees
the
point,
because
nobody's
fucking
insane
Osa
opowiadam
co
jest
grane
Osa's
telling
you
what's
going
on
Ziomalowi
w
tym
tygodniu
założyli
se
kaganiec,
to
nie
taniec
They
put
muzzles
on
my
friend
this
week,
that's
no
joke
To
jest
kurwa
poniżanie
no
a
wszyscy
to
przeżyli
It's
just
fucking
humiliation,
and
everyone
just
went
along
with
it
Nie
ma
chwili
bym
się
nie
bał
ich
za
wysokiej
pozycji
I'm
always
afraid,
because
of
their
positions
of
power
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Chodzi
by
w
tym
było
sensu
nie
o
jebanie
policji
The
point
is
not
to
fuck
with
the
police
Tylko
żeby
bez
powodu
nie
wjeżdżali
nam
na
psychy
But
to
stop
them
from
fucking
with
us
for
no
reason
Trochę
za
szybko
z
góry
chwytają
za
szmaty
They're
too
quick
to
resort
to
violence
Albo
zakuwają
łapy
przez
co
wpadam
w
tarapaty
Or
to
handcuff
you,
which
always
gets
me
into
trouble
Trochę,
trochę
za
szybko
z
góry
chwytają
za
szmaty
They're
too
quick
to
resort
to
violence
Albo
zakuwają
łapy
przez
co
wpadam
w
tarapaty
Or
to
handcuff
you,
which
always
gets
me
into
trouble
Trochę,
trochę
za
szybko
z
góry
chwytają
za
szmaty
They're
too
quick
to
resort
to
violence
Albo
zakuwają
łapy
przez
co
wpadam
w
tarapaty
Or
to
handcuff
you,
which
always
gets
me
into
trouble
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Spytaj
policjanta
on
ci
prawdę
powie
Ask
the
policeman
if
he'll
tell
you
the
truth
Co
robiłeś
wczoraj
co
masz
dzisiaj
w
głowie
What
you
were
up
to
yesterday
and
what
you're
thinking
about
today
Nawet
naszym
starym
policja
kojarzy
się
Even
our
elders
associate
the
police
with
Z
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
Nawet
naszym
starym
policja
kojarzy
się
Even
our
elders
associate
the
police
with
Z
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
Nawet
naszym
starym
policja
kojarzy
się
Even
our
elders
associate
the
police
with
Z
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
Nawet
naszym
starym
policja
kojarzy
się
Even
our
elders
associate
the
police
with
Z
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
ZOMO
Nawet
naszym
starym
policja
kojarzy
się
Even
our
elders
associate
the
police
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.