Zdenek Sverak feat. Jaroslav Uhlír & Sedmihlasek - Chvalim Te, Zeme Ma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zdenek Sverak feat. Jaroslav Uhlír & Sedmihlasek - Chvalim Te, Zeme Ma




Chvalim Te, Zeme Ma
I Praise You, My Land
Chválím Tě, země
I praise you, my land
(Chválím Tě, země má)
(I praise you, my land)
Tvůj žár i mráz
Your heat and frost
(Tvůj žár i mráz)
(Your heat and frost)
Tvá tráva zelená
Your green grass
(Tvá tráva zelená)
(Your green grass)
Dál vábí nás
Still beckons us
(Dál vábí nás)
(Still beckons us)
Máš závoj z oblaků
You have a veil of clouds
(Máš závoj z oblaků)
(You have a veil of clouds)
Bílých jak sníh
White as snow
(Bílých jak sníh)
(White as snow)
Hvězdo má, bárko zázraků
My star, a ship of wonders
(Hvězdo má, bárko zázraků)
(My star, a ship of wonders)
Na nebesích
In the heavens
(Na nebesích)
(In the heavens)
před mou planetou
Let the stardust be swept away
Hvězdný prach zametou
From before my planet
Dej vláhu rostlinám
Give moisture to the plants
Dej ptákům pít
Give the birds to drink
Prosím, svou přízeň dej i nám
Please, give your favor to us
Dej mír a klid
Give peace and quiet
Dej vláhu rostlinám
Give moisture to the plants
(Chválím tě, země má)
(I praise you, my land)
Dej ptákům pít
Give the birds to drink
(Tvůj žár i mráz)
(Your heat and frost)
Svou přízeň dej i nám
Give your favor to us
(Tvá tráva zelená)
(Your green grass)
Dej mír a klid
Give peace and quiet
(Dál vábí nás)
(Still beckons us)
(Máš závoj z oblaků)
(You have a veil of clouds)
(Bílý jak sníh)
(White as snow)
(Má bárko zázraků)
(My ship of wonders)
(Na nebesích)
(In the heavens)
před mou (Ať před mou) planetou (planetou)
Let the stardust be swept away (Let the stardust be swept away)
Hvězdný prach (Hvězdný prach) zametou
From before my (From before my) planet (planet)
Dej vláhu rostlinám (Dej vláhu rostlinám)
Give moisture to the plants (Give moisture to the plants)
Dej ptákům pít (Dej ptákům pít)
Give the birds to drink (Give the birds to drink)
Prosím svou přízeň dej i nám (Svou přízeň dej i nám)
Please, give your favor to us (Give your favor to us)
Dej mír a klid (Dej mír a klid)
Give peace and quiet (Give peace and quiet)
Svou přízeň dej i nám
Give your favor to us
Dej mír a klid
Give peace and quiet





Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.