Zdenek Sverak feat. Jaroslav Uhlír & Sedmihlasek - Edu Vzali K Fotografovi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdenek Sverak feat. Jaroslav Uhlír & Sedmihlasek - Edu Vzali K Fotografovi




Edu Vzali K Fotografovi
Эдика вели к фотографу
Edu vzali k fotografovi,
Эдика вели к фотографу,
že mu krásný snímek zhotoví.
Чтобы красивый снимок ему он сделал.
Přičísli mu vlasy na patku,
Причесали ему волосы на пробор,
Bude míti pěknou památku.
Будет у него красивая память.
Eda je však chlapec prchlivý,
Эдик же мальчик вспыльчивый,
Do přístroje zuřivě civí.
В аппарат яростно пялится.
Dej Edáčku hlavu ke straně,
Дай, Эдичка, голову на бочок,
Netvař se tak strašně naštvaně.
Не делай такое страшное, сердитое лицо.
fotograf pan Mráček
Есть у фотографа, господина Мрачека,
Citlivé desky, pěstěný knír.
Чувствительные пластины, ухоженные усы.
Pozor, teď vyletí ptáček,
Внимание, сейчас птичка вылетит,
Usměj se hezky a řekni sýr,
Улыбнись красиво и скажи сыр,
Sýr.
Сыр.
Jak o sýru Eda uslyšel,
Как про сыр Эдик услышал,
Vyskočil a hned ho míti chtěl.
Подпрыгнул и сразу его захотел.
Žádal plísňák, a to smažený,
Просил плесневый, да чтобы жареный,
Tím byl celý snímek zkažený.
Тем самым весь снимок был испорчен.
Uklidněte prosím chlapečka,
Успокойте, пожалуйста, мальчонку,
mi ještě chvíli posečká.
Пусть мне еще немножко посидит.
Dej Edáčku hlavu ke straně,
Дай, Эдичка, голову на бочок,
Netvař se tak strašně naštvaně.
Не делай такое страшное, сердитое лицо.
fotograf pan Mráček
Есть у фотографа, господина Мрачека,
Citlivé desky, pěstěný knír.
Чувствительные пластины, ухоженные усы.
Pozor, teď vyletí ptáček,
Внимание, сейчас птичка вылетит,
Usměj se hezky a řekni sýr,
Улыбнись красиво и скажи сыр,
Sýr.
Сыр.
Kde je ten pták, co měl vyletět,
Где та птица, что должна была вылететь,
Zvolal Eda a prudce se zved,
Воскликнул Эдик и резко встал,
A že obelhal ho fotograf,
И что обманул его фотограф,
Do ruky ho znenadání raf.
В руку ему неожиданно - бах.
Odveďte si toho pobudu,
Уведите этого непоседу,
Fotografovat ho nebudu.
Фотографировать его не буду.
Druhý pokus máme teprve
Вторая попытка у нас только,
A mám ruku od krve.
А у меня уже рука в крови.
Tak fotograf pan Mráček
Вот так фотограф, господин Мрачек
Rozdupal desky, zničil si knír.
Растоптал пластины, испортил себе усы.
Žádný nevyletí ptáček,
Никакая не вылетит птичка,
Plav domů hezky a dej si sýr.
Плыви домой спокойно и съешь свой сыр.
Žádný nevyletí ptáček,
Никакая не вылетит птичка,
Plav domů hezky a dej si sýr.
Плыви домой спокойно и съешь свой сыр.





Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.