Paroles et traduction Zdenek Sverak feat. Sedmihlasek - Ta nase hospoda
Ta nase hospoda
Наша таверна
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Наша
таверна,
сверху
донизу.
To
je
pěkné
zařízení.
Хорошенькое
заведеньице.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Супчик
греет,
трактирщик
смеется,
что
пиво
у
него
хорошо
пенится.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Наша
таверна,
сверху
донизу.
To
je
pěkné
zařízení.
Хорошенькое
заведеньице.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Супчик
греет,
трактирщик
смеется,
что
пиво
у
него
хорошо
пенится.
Ve
sklepě
jsou
čtyři
sudy
(sudy).
В
подвале
четыре
бочки
(бочки).
Dva
jsou
lichý
dva
jsou
sudý
(sudý).
Две
нечетные,
две
четные
(четные).
Pívo
stoupá
nahoru,
do
našeho
bachoru.
Пиво
поднимается
наверх,
к
нам
в
брюхо.
Pívo
stoupá
nahoru,
do
našeho
bachoru.
Пиво
поднимается
наверх,
к
нам
в
брюхо.
Ach
táto
tatíčku
máš
doma
matičku
vlas
jak
sláma
oči
jak
len.
Ах,
батюшка,
у
тебя
дома
матушка,
волосы
как
солома,
глаза
как
лен.
Máš
doma
dětičky
drobné
jak
pětníčky
vyjdi
táto
z
hospody
ven.
У
тебя
дома
детки,
маленькие,
как
мизинчики,
выйди,
батюшка,
из
таверны
вон.
Ach
táto
tatíčku
máš
doma
matičku
vlas
jak
sláma
oči
jak
len.
Ах,
батюшка,
у
тебя
дома
матушка,
волосы
как
солома,
глаза
как
лен.
Máš
doma
dětičky
drobné
jak
pětníčky
vyjdi
táto
z
hospody
ven.
У
тебя
дома
детки,
маленькие,
как
мизинчики,
выйди,
батюшка,
из
таверны
вон.
Na
peci
jsou
čtyři
děti
(děti).
На
печи
четверо
детей
(детей).
Mohl
bys
jim
vyprávěti.
Třeba
Мог
бы
ты
им
рассказать.
Например,
O
mládí
a
o
vojně
potom
usnou
pokojně.
О
молодости
и
о
войне,
тогда
уснут
спокойно.
O
mládí
a
o
vojně
potom
usnou
pokojně.
О
молодости
и
о
войне,
тогда
уснут
спокойно.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Наша
таверна,
сверху
донизу.
To
je
pěkné
zařízení.
Хорошенькое
заведеньице.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Супчик
греет,
трактирщик
смеется,
что
пиво
у
него
хорошо
пенится.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Наша
таверна,
сверху
донизу.
To
je
pěkné
zařízení.
Хорошенькое
заведеньице.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Супчик
греет,
трактирщик
смеется,
что
пиво
у
него
хорошо
пенится.
Náš
táta
tu
dneska
není
(není)
Нашего
батюшки
сегодня
нет
(нет)
To
je
pane
překvapení
(není)
Вот
это,
господин,
удивление
(нет)
Proč
je
doma
já
to
vím,
zásobyl
se
lahvovým.
Почему
он
дома,
я
знаю:
запасается
бутылочным.
Proč
je
doma
já
to
vím,
zásobyl
se
lahvovým.
Почему
он
дома,
я
знаю:
запасается
бутылочным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.