Paroles et traduction Zdenek Sverak - Elektricky valcik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elektricky valcik
Electric Waltz
Jednoho
letního
večera
na
návsi
pod
starou
lípou
One
summer
evening
at
the
village
green
under
the
old
linden
tree,
Hostinský
Antonín
Kučera
vyvalil
soudeček
s
pípou,
Innkeeper
Antonín
Kučera
rolled
out
a
barrel
with
a
tap,
Nebylo
to
posvícení,
nebyla
to
neděle,
It
was
not
a
festival,
it
was
not
Sunday,
V
naší
obci
mezi
kopci
plnily
se
korbele.
In
our
village
between
the
hills
the
tankards
were
being
filled.
Byl
to
ten
slavný
den,
kdy
k
nám
byl
zaveden
elektrický
proud,
Byl
to
ten
slavný
den,
kdy
k
nám
byl
zaveden
elektrický
proud
It
was
that
famous
day
when
electricity
was
brought
to
us,
It
was
that
famous
day
when
electricity
was
brought
to
us
Střídavý,
střídavý,
silný
elektrický
proud,
Alternating,
alternating,
strong
electric
current,
Střídavý,
střídavý,
zkrátka
elektrický
proud.
Alternating,
alternating,
in
short
electric
current.
A
nyní,
kdo
tu
všechno
byl:
And
now,
who
was
here:
Okresní
a
krajský
inspektor,
District
and
regional
inspector,
Hasičský
a
recitační
sbor,
Fire
and
recital
choir,
Poblíže
obecní
váhy,
Near
the
communal
scales,
Tříčlenná
delegace
z
Prahy,
Three-member
delegation
from
Prague,
Zástupci
nedaleké
posádky
pod
vedením
poručíka
Vosátky,
Representatives
of
the
nearby
garrison
led
by
Lieutenant
Vosátka,
Početná
skupina
montérů,
jeden
z
nich
pomýšlel
na
dceru
sedláka
Krušiny,
A
large
group
of
fitters,
one
of
whom
was
thinking
of
farmer
Krušina's
daughter,
Dále
krojované
družiny,
Further
costumed
folk
groups,
Alegorické
vozy,
Allegorical
chariots,
Italský
zmrzlinář
Amadeo
Cosi
Italian
ice
cream
maker
Amadeo
Cosi
Na
motocyklu
Indián,
On
an
Indian
motorcycle,
A
svatý
Jan,
z
kamene
vytesán.
And
Saint
John,
carved
in
stone.
Byl
to
ten
slavný
den
It
was
that
famous
day
Kdy
k
nám
byl
zaveden
When
it
was
introduced
to
us
Elektrický
proud
Electric
current
Střídavý,
střídavý
Alternating,
alternating
Silný
elektrický
proud
Strong
electric
current
Střídavý
střídavý
Alternating
alternating
Zkrátka
elektrický
proud.
In
short
electric
current.
Z
projevu
inženýra
Maliny,
zástupce
Elektrických
podniků:
From
the
speech
of
engineer
Malina,
representative
of
the
Electricity
Company:
Vážení
občané,
vzácní
hosté,
s
elektřinou
je
to
prosté:
Dear
citizens,
distinguished
guests,
with
electricity
it
is
simple:
Od
pantáty
vedou
dráty
do
žárovky
nade
vraty.
From
the
daddy
wires
lead
to
the
bulb
over
the
gates.
Dále
proud
se
přelévá
do
stodoly,
do
chléva.
Further
the
current
flows
into
the
barn,
into
the
stable.
Při
krátkém
spojení
dvou
drátů
dochází
k
takzvanému
zkratu.
In
the
event
of
a
short
circuit
between
two
wires,
a
so-called
short
circuit
occurs.
Kdo
má
pojistky
námi
předepsané,
tomu
se
při
zkratu
nic
nestane.
Anyone
who
has
the
fuses
we
prescribe
will
not
be
harmed
in
the
event
of
a
short
circuit.
Kdo
si
tam
nastrká
hřebíky,
vyhoří
a
začne
od
píky.
Anyone
who
puts
nails
into
them
will
burn
down
and
start
from
scratch.
Do
každé
rodiny
elektrické
hodiny!
An
electricity
meter
in
every
family!
Byl
to
ten
slavný
den
It
was
that
famous
day
Kdy
k
nám
byl
zaveden
When
it
was
introduced
to
us
Elektrický
proud
Electric
current
Střídavý,
střídavý
Alternating,
alternating
Silný
elektrický
proud
Strong
electric
current
Střídavý
střídavý
Alternating
alternating
Zkrátka
elektrický
proud.
In
short
electric
current.
Na
stránkách
obecní
kroniky
ozdobným
písmem
je
psáno:
The
pages
of
the
village
chronicle
are
decorated
with
the
words:
Tento
den
pro
zdejší
rolníky
znamenal
po
noci
ráno.
This
day
meant
morning
after
night
for
the
farmers
here.
Budeme
žít
jako
v
Praze,
všude
samé
vedení,
We
will
live
like
in
Prague,
everywhere
the
same
wiring,
Jedna
fáze,
druhá
fáze,
třetí
pěkně
vedle
ní.
One
phase,
second
phase,
third
nicely
next
to
it.
Byl
to
ten
slavný
den
It
was
that
famous
day
Kdy
k
nám
byl
zaveden
When
it
was
introduced
to
us
Elektrický
proud
Electric
current
Střídavý,
střídavý
Alternating,
alternating
Silný
elektrický
proud
Strong
electric
current
Střídavý
střídavý
Alternating
alternating
Zkrátka
elektrický
proud.
In
short
electric
current.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaroslav uhlír
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.