Zdenek Sverak - Elektricky valcik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zdenek Sverak - Elektricky valcik




Elektricky valcik
Electric Waltz
Jednoho letního večera na návsi pod starou lípou
One summer evening at the village green under the old linden tree,
Hostinský Antonín Kučera vyvalil soudeček s pípou,
Innkeeper Antonín Kučera rolled out a barrel with a tap,
Nebylo to posvícení, nebyla to neděle,
It was not a festival, it was not Sunday,
V naší obci mezi kopci plnily se korbele.
In our village between the hills the tankards were being filled.
Byl to ten slavný den, kdy k nám byl zaveden elektrický proud, Byl to ten slavný den, kdy k nám byl zaveden elektrický proud
It was that famous day when electricity was brought to us, It was that famous day when electricity was brought to us
Střídavý, střídavý, silný elektrický proud,
Alternating, alternating, strong electric current,
Střídavý, střídavý, zkrátka elektrický proud.
Alternating, alternating, in short electric current.
A nyní, kdo tu všechno byl:
And now, who was here:
Okresní a krajský inspektor,
District and regional inspector,
Hasičský a recitační sbor,
Fire and recital choir,
Poblíže obecní váhy,
Near the communal scales,
Tříčlenná delegace z Prahy,
Three-member delegation from Prague,
Zástupci nedaleké posádky pod vedením poručíka Vosátky,
Representatives of the nearby garrison led by Lieutenant Vosátka,
Početná skupina montérů, jeden z nich pomýšlel na dceru sedláka Krušiny,
A large group of fitters, one of whom was thinking of farmer Krušina's daughter,
Dále krojované družiny,
Further costumed folk groups,
Alegorické vozy,
Allegorical chariots,
Italský zmrzlinář Amadeo Cosi
Italian ice cream maker Amadeo Cosi
Na motocyklu Indián,
On an Indian motorcycle,
A svatý Jan, z kamene vytesán.
And Saint John, carved in stone.
Byl to ten slavný den
It was that famous day
Kdy k nám byl zaveden
When it was introduced to us
Elektrický proud
Electric current
Střídavý, střídavý
Alternating, alternating
Silný elektrický proud
Strong electric current
Střídavý střídavý
Alternating alternating
Zkrátka elektrický proud.
In short electric current.
Z projevu inženýra Maliny, zástupce Elektrických podniků:
From the speech of engineer Malina, representative of the Electricity Company:
Vážení občané, vzácní hosté, s elektřinou je to prosté:
Dear citizens, distinguished guests, with electricity it is simple:
Od pantáty vedou dráty do žárovky nade vraty.
From the daddy wires lead to the bulb over the gates.
Dále proud se přelévá do stodoly, do chléva.
Further the current flows into the barn, into the stable.
Při krátkém spojení dvou drátů dochází k takzvanému zkratu.
In the event of a short circuit between two wires, a so-called short circuit occurs.
Kdo pojistky námi předepsané, tomu se při zkratu nic nestane.
Anyone who has the fuses we prescribe will not be harmed in the event of a short circuit.
Kdo si tam nastrká hřebíky, vyhoří a začne od píky.
Anyone who puts nails into them will burn down and start from scratch.
Do každé rodiny elektrické hodiny!
An electricity meter in every family!
Byl to ten slavný den
It was that famous day
Kdy k nám byl zaveden
When it was introduced to us
Elektrický proud
Electric current
Střídavý, střídavý
Alternating, alternating
Silný elektrický proud
Strong electric current
Střídavý střídavý
Alternating alternating
Zkrátka elektrický proud.
In short electric current.
Na stránkách obecní kroniky ozdobným písmem je psáno:
The pages of the village chronicle are decorated with the words:
Tento den pro zdejší rolníky znamenal po noci ráno.
This day meant morning after night for the farmers here.
Budeme žít jako v Praze, všude samé vedení,
We will live like in Prague, everywhere the same wiring,
Jedna fáze, druhá fáze, třetí pěkně vedle ní.
One phase, second phase, third nicely next to it.
Byl to ten slavný den
It was that famous day
Kdy k nám byl zaveden
When it was introduced to us
Elektrický proud
Electric current
Střídavý, střídavý
Alternating, alternating
Silný elektrický proud
Strong electric current
Střídavý střídavý
Alternating alternating
Zkrátka elektrický proud.
In short electric current.





Writer(s): jaroslav uhlír


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.