Paroles et traduction Zdob și Zdub - Good Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
we're
out
in
heaven
Пока
мы
на
небесах,
Sailing
through
the
sky
Парим
в
небесной
синеве,
Many
warm
reunions
Много
тёплых
встреч
ждёт,
Many
sad
goodbyes
Много
грустных
"до
свиданья".
The
road
goes
on
beyond
here
Дорога
продолжается
и
за
горизонтом,
To
all
our
friends
out
there
Ведёт
ко
всем
нашим
друзьям,
The
road
goes
round
in
circles
(circles)
Она
идёт
по
кругу
(по
кругу),
Our
home
is
everywhere
Наш
дом
– везде,
где
мы
есть.
Goodbye
is
not
forever
Прощание
– не
навсегда,
So
long
is
better
"До
встречи"
– лучше
сказать,
'Cause
we
are
forever
friends
Ведь
мы
друзья
навеки,
'Til
next
time
we're
together
До
новой
встречи,
моя
дорогая,
Remember
forever
Помни
всегда,
That
we
will
meet
again
Что
мы
ещё
встретимся.
Looking
out
on
this
city
Смотрю
на
этот
город,
I
see
dreams
yet
to
come
Вижу
мечты,
которым
ещё
только
суждено
сбыться,
The
faces
of
the
children
Лица
детей,
The
hopes
of
everyone
Надежду
в
глазах
каждого.
So
let's
all
sing
together
(la
la
la)
Давай
петь
вместе
(ла-ла-ла),
No
matter
how
far
or
near
Неважно,
как
далеко
мы
друг
от
друга,
A
song
to
warm
our
hearts
Песня,
что
согреет
наши
сердца,
A
song
that
all
can
hear
Песня,
которую
все
услышат.
Goodbye
is
not
forever
Прощание
– не
навсегда,
So
long
is
better
"До
встречи"
– лучше
сказать,
'Cause
we
are
forever
friends
Ведь
мы
друзья
навеки,
'Til
next
time
we're
together
До
новой
встречи,
моя
дорогая,
Remember
forever
Помни
всегда,
That
we
will
meet
again
Что
мы
ещё
встретимся.
Nobody's
gonna
take
these
dreams
from
us
Никто
не
сможет
отнять
у
нас
эти
мечты,
These
memories
of
things
from
us
Эти
воспоминания,
The
road
is
a
circle
that
never
ends
Дорога
– это
круг,
не
имеющий
конца,
And
time
will
bring
us
together
again
И
время
снова
сведёт
нас
вместе,
The
love
that
we
are
is
big
and
strong
Любовь,
что
нас
объединяет,
велика
и
сильна,
And
the
song
that
we
sing,
it
shall
ring
on
И
песня,
которую
мы
поём,
будет
звучать
вечно,
The
story
we
live
it
has
no
end
У
нашей
истории
нет
финала,
When
you
think
that
it's
over
it's
time
to
begin,
my
friend
Когда
тебе
кажется,
что
всё
кончено
– это
лишь
новое
начало,
мой
друг.
La
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла
Goodbye
is
not
forever
Прощание
– не
навсегда,
So
long
is
better
"До
встречи"
– лучше
сказать,
'Cause
we
are
forever
friends
Ведь
мы
друзья
навеки,
'Til
next
time
we're
together
До
новой
встречи,
моя
дорогая,
Remember
forever
Помни
всегда,
That
we
will
meet
again
Что
мы
ещё
встретимся.
Goodbye
is
not
forever
Прощание
– не
навсегда,
So
long
is
better
"До
встречи"
– лучше
сказать,
'Cause
we
are
forever
friends
Ведь
мы
друзья
навеки,
'Til
next
time
we're
together
До
новой
встречи,
моя
дорогая,
Remember
forever
Помни
всегда,
That
we
will
meet
again
Что
мы
ещё
встретимся.
Goodbye
is
not
forever
Прощание
– не
навсегда,
So
long
is
better
"До
встречи"
– лучше
сказать,
'Cause
we
are
forever
friends
Ведь
мы
друзья
навеки,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Schuman, Marc Elsner, Marc Gincu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.