Paroles et traduction Zdob și Zdub - Haiduk
Lângă
vadul
de
la
Huşi
Near
the
border
crossing
at
Huşi
Sus
pe
malul
Prutului
High
up
on
the
bank
of
the
Prut
Unde-i
dealul
plin
de
cruci
Where
the
hill
is
full
of
crosses
Pân'
la
Hanul
Mutului
Up
to
the
Hanul
Mutului
Zace
lat
cu
capu-n
sânge
Lies
slain
with
his
head
in
blood
În
desişul
nucilor
In
the
thicket
of
walnuts
Viaţa-şi
cântă
moartea-şi
plânge
He
sings
his
life,
cries
over
his
death
Regele
haiducilor
The
king
of
the
highwaymen
Unde-s
fraţii
meu
hoinari
Where
are
my
stray
brothers
Dragostea
argintului
The
love
of
silver
Unde-s
caii
armăsari
Where
are
the
stallions
Plinătatea
vântului
The
fullness
of
the
wind
Unde-s
fetele
zglobii
Where
are
the
jolly
girls
Suferinţa
sfântului
The
suffering
of
the
saint
Unde-s
vinurile
vii
Where
are
the
lively
wines
Sângele
pământului
The
blood
of
the
earth
Cânt
venirea
fătului
I
sing
of
the
coming
of
the
heir
Plâng
plecarea
dorului
I
mourn
the
departure
of
longing
Cânt
iveala
zorilor
I
sing
of
the
dawn's
appearance
Plâng
apusului
soarelui
(soarelui)
I
mourn
the
sunset
of
the
sun
(of
the
sun)
Cânt
pornitul
pasului
(soarelui)
I
sing
of
the
start
of
the
step
(of
the
sun)
Plâng
sfâşitul
drumului
(soarelui)
I
mourn
the
end
of
the
journey
(of
the
sun)
Cânt
căldura
focului
(soarelui)
I
sing
of
the
warmth
of
the
fire
(of
the
sun)
Plâng
răceala
scrumului
(soarelui)
I
mourn
the
coldness
of
the
ashes
(of
the
sun)
Plâng
răceala
scrumului
(soarelui)
I
mourn
the
coldness
of
the
ashes
(of
the
sun)
Plâng
răceala
scrumului
(soarelui)
I
mourn
the
coldness
of
the
ashes
(of
the
sun)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
I
mourn
the
end
of
the
journey
(of
the
sun)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
I
mourn
the
end
of
the
journey
(of
the
sun)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
I
mourn
the
end
of
the
journey
(of
the
sun)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
I
mourn
the
end
of
the
journey
(of
the
sun)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
I
mourn
the
end
of
the
journey
(of
the
sun)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrei copot, roman iagupov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.