Zdob și Zdub - На Речке, На Речке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zdob și Zdub - На Речке, На Речке




На Речке, На Речке
By the River, By the River
На речке, на речке, та том бережочке
By the river, by the river, on that bank
Мыла Марусенька белые ножки.
Marushenka washed her white feet.
Мыла Марусенька белые ножки,
Marushenka washed her white feet,
Мыла, белила, сама говорила.
She washed them, whitened them, and spoke herself.
Плыли к Марусеньки серые гуси,
Gray geese swam to Marushenka,
Серые гуси, лазоревы очи.
Gray geese, azure eyes.
Ну вас, летите, воды не мутите,
Go away, fly away, don't muddle the water,
Будет Марусеньку свекор бранити.
Marushenka's father-in-law will scold her.
Будет Марусеньку свекор бранити,
Marushenka's father-in-law will scold her,
Свекор бранити, свекровка журити.
The father-in-law will scold her, the mother-in-law will scold her.
Где ж ты, Марусенька, долго ходила,
Where have you been, Marushenka, you've been gone for so long,
Долго ходила, кого полюбила.
You've been gone for so long, who have you fallen in love with.
На речке, на речке, та том бережочке
By the river, by the river, on that bank
Мыла Марусенька белые ноги.
Marushenka washed her white legs.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.