Zdravko Čolić - Bila Si Bolja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Bila Si Bolja




Bila si bolja od mene
Ты была лучше меня.
I dala mi sve sto imas;
И дала мне все, что у тебя есть.;
Andjele plavi, ti cuvar si moj;
Ангел голубой, ты мой охранник.;
Ja znam, ja znam, ti znas.
Я знаю, я знаю, ты знаешь.
Carape svuci svilene,
Носки из шелка,
Tamni prebaci plast;
Темный перевернутый стог;
Ucini i to zbog mene,
Сделай это ради меня.,
Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
Ради нас, ради нас, ради нас.
Nisam kriv, jer nisam znao;
Я не виноват, потому что я не знал;
Citav sam te zivot krao.
Я всю свою жизнь воровал тебя.
Ti si dala svaku svoju draz,
Ты отдала все свои дразы,
A ja - samo laz.
А я-просто ложь.
Ref:
Ref:
Zato jer si bila bolja,
Потому что ты была лучше,
Ko sam bio ja? -
Кто я? -
Ne znam ni sam.
Я тоже не знаю.
Spasavas i ono malo,
Ты спасаешь и то, что мало,
Sto vrijedi izmedju nas.
Что стоит между нами.
Zato jer si bila bolja,
Потому что ты была лучше,
Ko sam bio ja? -
Кто я? -
Ne znam ni sam.
Я тоже не знаю.
Spasavas i ono malo,
Ты спасаешь и то, что мало,
Sto vrijedi izmedju nas.
Что стоит между нами.
Ugasi svjetlo i lezi, tu,
Выключи свет и ложись.,
Privij se uz mene.
Держись рядом со мной.
Hocu da osjetim k′o prvi put:
Я хочу чувствовать себя как в первый раз.:
Tvoj dah, tvoj strah, tvoj krik.
Твое дыхание, твой страх, твой крик.
Nisam kriv, jer nisam znao;
Я не виноват, потому что я не знал;
Citav sam te zivot krao.
Я всю свою жизнь воровал тебя.
Ti si dala svaku svoju draz,
Ты отдала все свои дразы,
A ja - samo laz.
А я-просто ложь.
Ref:
Ref:
Zato jer si bila bolja,
Потому что ты была лучше,
Ko sam bio ja? -
Кто я? -
Ne znam ni sam.
Я тоже не знаю.
Spasavas i ono malo,
Ты спасаешь и то, что мало,
Sto vrijedi izmedju nas.
Что стоит между нами.
Zato jer si bila bolja,
Потому что ты была лучше,
Ko sam bio ja? -
Кто я? -
Ne znam ni sam.
Я тоже не знаю.
Spasavas i ono malo,
Ты спасаешь и то, что мало,
Sto vrijedi izmedju nas.
Что стоит между нами.
Spasavas i ono malo,
Ты спасаешь и то, что мало,
Sto vrijedi izmedju nas.
Что стоит между нами.





Writer(s): Kemal Monteno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.