Zdravko Čolić - Doviđenja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Doviđenja




Doviđenja
До свидания
Kod nas gori svjetlo, a već je dan
У нас горит свет, а уже день
Plavi tramvaj vozi svoj prvi krug
Синий трамвай едет свой первый круг
Tu ispred kuće mu je stanica
Здесь, перед домом, его остановка
Idem, al' ostat ću ti drug
Я ухожу, но останусь твоим другом
Kod nas je tišina, nijedan glas
У нас тишина, ни звука
Samo bije kiša i kuca sat
Только дождь стучит и часы тикают
Dok sve još nije loša navika
Пока всё ещё не стало плохой привычкой
Idem, al' ostat ću ti brat
Я ухожу, но останусь твоим братом
Doviđenja, doviđenja
До свидания, до свидания
Ništa novo, takvi rastanci su česti
Ничего нового, такие расставания часты
Ti u sobi, ja na cesti
Ты в комнате, я на улице
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
Я это знаю, я это знаю, я это знаю
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
Я это знаю, я это знаю, я это знаю
Jer sam već bio sam
Ведь я уже был один
Kod nas gori svjetlo, a već je dan
У нас горит свет, а уже день
Plavi tramvaj vozi svoj prvi krug
Синий трамвай едет свой первый круг
Tu ispred kuće mu je stanica
Здесь, перед домом, его остановка
Idem, al' ostat ću ti drug
Я ухожу, но останусь твоим другом
Uzimam ti knjige i vraćam ključ
Забираю твои книги и возвращаю ключ
Mijenja se adresa i stari broj
Меняется адрес и старый номер
Kad nemaš bolji provod, javi se
Когда тебе будет скучно, звони
Idem, al' prijatelj sam tvoj
Я ухожу, но я твой друг
Doviđenja, doviđenja
До свидания, до свидания
Ne da vrijeme ni da osjetiš prazninu
Время не даёт даже почувствовать пустоту
Dok ti nije ko u kinu
Пока тебе не станет как в кино
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
Я это знаю, я это знаю, я это знаю
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
Я это знаю, я это знаю, я это знаю
Jer sam vеć bio sam
Ведь я уже был один
Kad nemaš bolji provod, javi se
Когда тебе будет скучно, звони
Idem, al' prijatеlj sam tvoj
Я ухожу, но я твой друг






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.