Zdravko Čolić - Jedna Zima S Kristinom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Jedna Zima S Kristinom




Jedna Zima S Kristinom
A Winter with Kristina
Jedne proste Vojvođanske zime,
One empty Vojvodina winter,
Na salašu prijatelja mog
At the ranch of a friend of mine
Malo društvo se skupilo iz grada
A small group gathered from the city
Sve mladići iz dugih školskih dana
All the youth from long school days
A na vratima doma, uz plamen petrolejke
And at the door of the house, by the flame of a kerosene lamp
Se smješilo lice na nas
A face smiled at us
Jedne proste Vojvođanske zime,
One empty Vojvodina winter,
Na salašu prijatelja mog
At the ranch of a friend of mine
Dok su ruke još promrzle od puta
While our hands were still frozen from the journey
Dugo stresale pahulje s kaputa
Long shaking snowflakes from our coats
Ti si prišla i od srca mi pružila
You came over and warmly handed me
Čašu crnog vina
A glass of red wine
Kristina, Kristina
Kristina, Kristina
Na na na na na na na na...
Na na na na na na na na...
Dobra vam noć, prijatelji
Good evening, friends
Dobra vam noć, dobro nam došli,
Good evening, welcome
Dobra vam noć, prijatelji,
Good evening, friends
Sjedite tu i zapjevajmo svi
Sit down and let's all sing
Na na na na na na na na...
Na na na na na na na na...
Jedne proste Vojvođanske zime,
One empty Vojvodina winter,
Na salašu prijatelja mog
At the ranch of a friend of mine
Dok su ruke još promrzle od puta
While our hands were still frozen from the journey
Dugo stresale pahulje s kaputa
Long shaking snowflakes from our coats
Ti si prišla i od srca mi pružila
You came over and warmly handed me
Čašu crnog vina
A glass of red wine
Kristina, Kristina
Kristina, Kristina
Na na na na na na na na...
Na na na na na na na na...
Dobra vam noć, prijatelji
Good evening, friends
Dobra vam noć, dobro nam došli,
Good evening, welcome
Dobra vam noć, prijatelji,
Good evening, friends
Sjedite tu i zapjevajmo svi
Sit down and let's all sing
Na na na na na na na na...
Na na na na na na na na...
...onda smo izašli na dvorište
...then we went out into the yard
Ja i kristina
Kristina and I
Škripao je snijeg pod nogama
The snow creaked underfoot
Ljubio sam je, ljubio...
I kissed her, I kissed her...
Da li se sjećaš, Kristina?
Do you remember, Kristina?
Na na na na na na na na...
Na na na na na na na na...





Writer(s): Zdravko čolić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.