Zdravko Čolić - Kad Bi Moja Bila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Kad Bi Moja Bila




Kad Bi Moja Bila
Если бы ты была моей
Ponekad biva da poželim
Иногда я желаю,
More da bude boje tvojih suza
Чтобы море стало цветом твоих слез.
I da se za mene otvori
И чтобы оно разверзлось предо мной,
Kao za Isusa
Как для Иисуса.
Ponekad biva da okusim
Иногда я чувствую
Poljubac boje hibiskusa
Поцелуй цвета гибискуса.
Ti vodu u vino pretvaraš
Ты превращаешь воду в вино,
Kao za Isusa
Как для Иисуса.
Evo me kako dušu odvajam od tijela
Вот я отделяю душу от тела,
Dušu što si na krst razapela
Душу, которую ты распяла на кресте,
I tijelo koje nikad nisi htjela
И тело, которое ты никогда не хотела.
Kad bi moja bi
Если бы ты была моей,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей,
O, o, o, o, o
О, о, о, о, о,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей.
Kad bi moja bi
Если бы ты была моей,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей,
O, o, o, o, o
О, о, о, о, о,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей.
A puno mi ne treba, zalogaj ljubavi
А мне многого не надо, глоток любви,
E, e, svet kao nafora
Эх, мир как наваждение,
Bože oprosti mi, ova ljubav je
Боже, прости мне, эта любовь
Moj hljeb sa sedam kora
Мой хлеб с семью корками.
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей,
O, o, o, o, o
О, о, о, о, о,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей.
Ponekad biva da poželim
Иногда я желаю,
More da bude boje tvojih suza
Чтобы море стало цветом твоих слез.
I da se za mene otvori
И чтобы оно разверзлось предо мной,
Kao za Isusa
Как для Иисуса.
Evo me kako dušu odvajam od tijela
Вот я отделяю душу от тела,
Dušu što si na krst razapela
Душу, которую ты распяла на кресте,
I tijelo koje nikad nisi htjela
И тело, которое ты никогда не хотела.
Kad bi moja bi
Если бы ты была моей,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей,
O, o, o, o, o
О, о, о, о, о,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей.
Kad bi moja bi
Если бы ты была моей,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей,
O, o, o, o, o
О, о, о, о, о,
Kad bi moja bila
Если бы ты была моей.





Writer(s): zdravko čolić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.