Zdravko Čolić - Ničeg Nije Bilo Između Nas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Ničeg Nije Bilo Između Nas




Ničeg Nije Bilo Između Nas
Между нами ничего не было
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
Jutros sam s kišom pred vrata pao
Я утром с дождем упал у дверей
K'o baletan se uvuk'o u stan
Как балерун, проскользнул в квартиру
Na prstima tiho, da ne čuje ni'ko
На цыпочках тихо, чтоб никто не услышал
Ni šum, ni glas, ni ti, ni pas
Ни шороха, ни звука, ни ты, ни собака
Moje je srce pred tobom čisto
Мое сердце перед тобой чисто
Al' savjest moli i kleči
Но совесть молит и кается
Rekla si: "Gdje si?"
Ты спросила: "Где ты был?"
U moj je uzdah, stalo hiljadu riječi
В моем вздохе тысяча слов
Pitaš me, kako to
Ты спрашиваешь, как так вышло
U jesen mirišem na proljeće
Что осенью я пахну весной
I da li sm'jem da se zakunem
И смею ли я поклясться
Da ničeg nije bilo
Что ничего не было
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоих платьев
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоих платьев
A ti si meni otvorila kavez
Ты открыла для меня клетку
Al' si mi slomila krila
Но ты сломала мне крылья
Iskreno ženo, nadam se da to
Честно, женщина, надеюсь, что это
Ljubav nije ni bila
Даже и не была любовь
Pitaš se, kako to
Ты спрашиваешь, как так вышло
U jesen mirišem na proljeće
Что осенью я пахну весной
I da li sm'jem da se zakunem
И смею ли я поклясться
Da ničeg nije bilo
Что ничего не было
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоих платьев
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоих платьев
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоих платьев
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоих платьев
Ničega
Ничего






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.