Paroles et traduction Zdravko Čolić - Pjesmo Moja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pjesmo
moja,
zakiti
se
cvijetom
Песня
моя,
укрась
себя
цветком,
Pjesmo
moja,
zamiriši
svijetom
Песня
моя,
благоухай
для
мира,
Još
sva
srca
ohladnjela
nisu
Ещё
не
все
сердца
остыли,
Poznat
će
te,
pjesmo,
po
mirisu
Узнают
тебя,
песня,
по
аромату.
Poznat
će
te
da
si
čedo
milja
Узнают,
что
ты
дитя
нежности,
Da
ti
ljubav
majka
i
dadilja
Что
любовь
твоя
мать
и
няня,
Da
si
rada
pjevati
o
slasti
Что
ты
рада
петь
о
сладком,
Razumjet
će
što
ne
umiješ
kaz'ti
Поймут
то,
что
ты
не
можешь
сказать.
Pjesmo
moja,
već
si
na
poletu
Песня
моя,
ты
уже
взлетаешь,
Pozdravi
mi
sve
na
ovom
svijetu
Передай
привет
от
меня
всему
миру,
Pozdravi
mi
slavlje
i
golube
Передай
привет
празднику
и
голубям,
I
sva
srca
što
se
silno
ljube
И
всем
сердцам,
что
сильно
любят.
Pjesmo
moja,
već
si
na
poletu
Песня
моя,
ты
уже
взлетаешь,
Pozdravi
mi
sve
na
ovom
svijetu
Передай
привет
от
меня
всему
миру,
Pozdravi
mi
slavlje
i
golube
Передай
привет
празднику
и
голубям,
I
sva
srca
što
se
silno
ljube
И
всем
сердцам,
что
сильно
любят.
Pjesmo
moja,
zakiti
se
cvijetom
Песня
моя,
укрась
себя
цветком,
Pjesmo
moja,
zamiriši
svijetom
Песня
моя,
благоухай
для
мира,
Još
sva
srca
ohladnjela
nisu
Ещё
не
все
сердца
остыли,
Poznat
će
te,
pjesmo,
po
mirisu
Узнают
тебя,
песня,
по
аромату.
Pjesmo
moja,
već
si
na
poletu
Песня
моя,
ты
уже
взлетаешь,
Pozdravi
mi
sve
na
ovom
svijetu
Передай
привет
от
меня
всему
миру,
Pozdravi
mi
slavlje
i
golube
Передай
привет
празднику
и
голубям,
I
sva
srca
što
se
silno
ljube
И
всем
сердцам,
что
сильно
любят.
Pjesmo
moja,
već
si
na
poletu
Песня
моя,
ты
уже
взлетаешь,
Pozdravi
mi
sve
na
ovom
svijetu
Передай
привет
от
меня
всему
миру,
Pozdravi
mi
slavlje
i
golube
Передай
привет
празднику
и
голубям,
I
sva
srca
što
se
silno
ljube
И
всем
сердцам,
что
сильно
любят.
Pjesmo
moja,
u-u-u
Песня
моя,
у-у-у
Pjesmo
moja,
u-u-u
Песня
моя,
у-у-у
Pjesmo
moja,
u-u-u
Песня
моя,
у-у-у
Pjesmo
moja,
u-u-u
Песня
моя,
у-у-у
Poznat
će
te
da
si
čedo
milja
Узнают,
что
ты
дитя
нежности,
Da
ti
ljubav
majka
i
dadilja
Что
любовь
твоя
мать
и
няня,
Poznat
će
te
da
si
čedo
milja
Узнают,
что
ты
дитя
нежности,
Da
ti
ljubav
majka
i
dadilja
Что
любовь
твоя
мать
и
няня,
Poznat
će
te
da
si
čedo
milja
Узнают,
что
ты
дитя
нежности,
Zakiti
se
cvijetom
(pjesmo
moja,
pjesmo
moja,
moja)
Укрась
себя
цветком
(песня
моя,
песня
моя,
моя)
(Zamiriši,
pjesmo
moja)
(Благоухай,
песня
моя)
Zakiti
se
cvijetom
(pjesmo
moja,
moja,
zamiriši)
Укрась
себя
цветком
(песня
моя,
моя,
благоухай)
(Pozdravi
mi,
pozdravi
mi
sve)
(Передай
привет,
передай
привет
всем)
Zamiri–zamiri–zamiriši
svijetom
Благоухай–благоухай–благоухай
для
мира
(Pozdravi
mi,
pozdravi
mi
sve)
(Передай
привет,
передай
привет
всем)
Zamiri–zamiri–zamiriši
svijetom
Благоухай–благоухай–благоухай
для
мира
(Pozdravi
mi,
pozdravi
mi
sve)
(Передай
привет,
передай
привет
всем)
Zamiri–zamiri–zamiri
Благоухай–благоухай–благоухай
Zamiri–zamiri–zamiri
Благоухай–благоухай–благоухай
Zamiri–zamiri–zamiri–zamiriši
svijetom
(pjesmo)
Благоухай–благоухай–благоухай–благоухай
для
мира
(песня)
Pjesmo
(pjesmo),
pjesmo
(pjesmo)
Песня
(песня),
песня
(песня)
Pjesmo
(pjesmo),
pjesmo
(pjesmo)
Песня
(песня),
песня
(песня)
Pjesmo
(pjesmo),
pjesmo
(pjesmo)
Песня
(песня),
песня
(песня)
Pjesmo
(pjesmo),
pjesmo
(pjesmo)
Песня
(песня),
песня
(песня)
Pjesmo
(pjesmo)
Песня
(песня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.j. Zmaj, K. Kovac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.