Zdravko Čolić - Prolaze neke slike - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Prolaze neke slike




Prolaze neke slike
Passing Images
Kad padne veče, umire se ptice
When evening falls, and birds grow still,
Ja sklopim oči, vidim samo tvoje lice
I close my eyes, and see only your face.
I tvoje tijelo, uzano odijelo
And your body, in a tight dress,
Ko' nekad kad je bilo samo crno bijelo
Like back then, when everything was black and white.
Prolaze neke slike
Passing images,
Od priče onolike
From a story so long.
Ja pamtim samo masline i more
I remember only olives and the sea,
Tamo smo ljubav nekad vodili do zore
There we made love, until the dawn.
Kao u filmu " Lito vilovito"
Like in the movie "A Summer to Remember",
Sami na plaži, ni'ko ništa nije pit'o
Alone on the beach, no one asking anything.
Prolaze neke slike
Passing images,
Od priče onolike
From a story so long.
I da me puste, i da mi brane
And if they let me, or if they forbid me,
Ja i kad pamtim, pamtim lijepe dane
Even when I remember, I remember the good days.
I da me puste, i da mi brane
And if they let me, or if they forbid me,
Ja i kad pamtim, pamtim samo lijepe dane
Even when I remember, I remember only the good days.
E-e-e, prolaze neke slike
E-e-e, passing images,
E-e-e, od priče onolike
E-e-e, from a story so long.
E-e-e, prolaze neke slike
E-e-e, passing images,
E-e-e, svake noći prolaze
E-e-e, passing every night.
Cijele smo zime živjeli od ljeta
We lived off the summer all winter long,
Sunce i more, nigdje ni'ko da nam smeta
Sun and sea, no one to bother us.
Kad preko rive prođe cura fina
When a pretty girl walked along the shore,
A, ne'ko kaže "Care, dobra je k'o mina!"
Someone would say, "Man, she's a bombshell!"
(A-a-a)
(A-a-a)
Prolaze neke slike
Passing images,
(A-a-a)
(A-a-a)
Od priče onolike
From a story so long.
I da me puste, i da mi brane
And if they let me, or if they forbid me,
Ja i kad pamtim, pamtim lijepe dane
Even when I remember, I remember the good days.
I da me puste, i da mi brane
And if they let me, or if they forbid me,
Ja i kad pamtim, pamtim samo lijepe dane
Even when I remember, I remember only the good days.
E-e-e, prolaze neke slike
E-e-e, passing images,
E-e-e, od priče onolike
E-e-e, from a story so long.
E-e-e, prolaze neke slike
E-e-e, passing images,
E-e-e, svake noći prolaze
E-e-e, passing every night.
I da me puste, i da mi brane
And if they let me, or if they forbid me,
Ja i kad pamtim, pamtim lijepe dane
Even when I remember, I remember the good days.
I da me puste, i da mi brane
And if they let me, or if they forbid me,
Ja i kad pamtim, pamtim samo lijepe dane
Even when I remember, I remember only the good days.
(Prolaze neke slike)
(Passing images)
(Od priče onolike)
(From a story so long)
(Prolaze neke slike)
(Passing images)
Svake noći prolaze
Passing every night.
E-e-e, prolaze neke slike
E-e-e, passing images,
E-e-e, od priče onolike
E-e-e, from a story so long.
E-e-e, prolaze neke slike
E-e-e, passing images,
E-e-e, svake noći prolaze
E-e-e, passing every night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.