Paroles et traduction Zdravko Čolić - Rodi Me, Majko, Sretnog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodi Me, Majko, Sretnog
Give Birth to Me, Mother, Lucky
Rodi
me,
majko,
sretnog,
pjesmu
da
zapjevam...
Give
birth
to
me,
mother,
lucky,
so
that
I
may
sing
a
song...
Moje
je
srce
veliko
ko
kuca,
sto
da
budem
vjecno
zrtva
ljubavi?
My
heart
is
as
big
as
a
shack,
why
should
I
eternally
be
a
victim
of
love?
Sto
da
ruza
u
dusi
vene,
da
ne
zivi?
Why
should
the
rose
in
my
soul
wither,
why
should
it
not
live?
Rodi
me,
majko,
sretnog,
pjesmu
da
zapjevam.
Give
birth
to
me,
mother,
lucky,
so
that
I
may
sing
a
song.
Rodi,
kad
srece
nemam,
tugu
da
opjevam.
Give
birth,
when
I
have
no
happiness,
so
that
I
may
sing
sorrow.
Moje
je
srce
veliko
ko
kuca,
sto
da
budem
vjecno
zrtva
ljubavi?
My
heart
is
as
big
as
a
shack,
why
should
I
eternally
be
a
victim
of
love?
Kako
da
ruza
u
dusi
vene,
da
ne
zivi?
How
can
the
rose
in
my
soul
wither,
how
can
it
not
live?
Rodi
me,
majko,
sretnog,
pjesmu
da
zapjevam.
Give
birth
to
me,
mother,
lucky,
so
that
I
may
sing
a
song.
Rodi,
kad
srece
nemam,
tugu
da
opjevam.
Give
birth,
when
I
have
no
happiness,
so
that
I
may
sing
sorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Tucakovic, R. Boban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.