Zdravko Čolić - Rodi Me, Majko, Sretnog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Rodi Me, Majko, Sretnog




Rodi Me, Majko, Sretnog
Give Birth to Me, Mother, Lucky
Rodi me, majko, sretnog, pjesmu da zapjevam...
Give birth to me, mother, lucky, so that I may sing a song...
Moje je srce veliko ko kuca, sto da budem vjecno zrtva ljubavi?
My heart is as big as a shack, why should I eternally be a victim of love?
Za
For
Sto da ruza u dusi vene, da ne zivi?
Why should the rose in my soul wither, why should it not live?
Rodi me, majko, sretnog, pjesmu da zapjevam.
Give birth to me, mother, lucky, so that I may sing a song.
Rodi, kad srece nemam, tugu da opjevam.
Give birth, when I have no happiness, so that I may sing sorrow.
Moje je srce veliko ko kuca, sto da budem vjecno zrtva ljubavi?
My heart is as big as a shack, why should I eternally be a victim of love?
Kako da ruza u dusi vene, da ne zivi?
How can the rose in my soul wither, how can it not live?
Rodi me, majko, sretnog, pjesmu da zapjevam.
Give birth to me, mother, lucky, so that I may sing a song.
Rodi, kad srece nemam, tugu da opjevam.
Give birth, when I have no happiness, so that I may sing sorrow.





Writer(s): M. Tucakovic, R. Boban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.