Zdravko Čolić - Svadbarskim Sokakom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Svadbarskim Sokakom




Skrenem katkad slucajno il'neu onaj sokak kojim svadbe prolaze, do tog ugla brojim korake, a od tog ugla dalje brojim poraze.
Иногда я поворачиваюсь случайно, или это сок, с которым проходят свадьбы, до этого угла я считаю шаги, и с этого угла я все еще считаю поражения.
Obicno s jeseni, kad je oblacno, odbjegla sjenka mi se vrati konacnouzalud mijenjam adrese, sam crni vrag mi je donese... tu... I vjesto smislim nesto utjesno, u tom sam dobar, kazu, to najbolje znam.
Обычно с осени, когда облачно, сбежавшая тень возвращается ко мне в конце концов, я меняю адреса, сам Черный Дьявол приносит ее мне... вот... И я умело придумываю что-то утешительное, в этом я хорош, скажем, это лучшее, что я знаю.
Trudim se, ne uvijek uspjesnotragove svoje da sam sebi zavaram, obicno nocu, kad je vjetrovito, samoca napusti svoje korito, ta mutna rijeka poplavi poljane sjecanja u glavi... svud... I naprosto se tuga desi, jer naprosto si tu gde jesi, i naprosto je trista cuda predrasuda sad izmedju nas.
Я стараюсь, не всегда успешнотражаю себя, как обычно, ночью, когда ветрено, одиночество покидает свое русло, эта мутная река наводняет поля памяти в моей голове... svud... И это просто печаль, потому что ты просто там, где ты есть, и просто триста чудес предрассудков между нами.
Kad ljubav umre jedan zali, kad ljubav umre jednom falim, i, bome, nije lako, kad naidje sokakom kojim svadbe prolaze. Ponekad jos osjetim tvoj dah, ko ono nekad, kad se okrenes u snu, kao lahor, dirne m, na mahkad smo i casa i ja prilicno pri dnu.
Когда любовь умирает один зол, когда любовь умирает один раз, и, черт возьми, это не легко, когда он встречает сок, через который проходят свадьбы. Иногда я все еще ощущаю твое дыхание, как когда-то, когда ты поворачиваешься во сне, как Лахор, трогает м, когда мы с Каса почти на дне.
Obicno uvijek, i slicnim danimaproslost se navali kao planina, na tom cu vrhu da sazremjer samo s njega nekad nazrem... nas...
Обычно, и в тот же день, что и гора, на этой вершине, я созрею только из него, когда-нибудь назрею... нас...





Writer(s): Djordje Balasevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.