Zdravko Čolić - Ti Si Mi U Krvi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Ti Si Mi U Krvi




Pogledom me miluješ
Ты смотришь на меня, ласкаешь меня
K'o da me dodiruješ
Как трогать меня
I svaki put kao da je prvi
И каждый раз, как будто это первый
Ja stalno mislim, prestat će
Я все время думаю, что это прекратится
Iz čista mira nestat će
Из чистого мира он исчезнет
Al' požuda ne prestaje
Но похоть не останавливается
Ti si mi u krvi
Ты в моей крови.
Toliko dugih godina
Так много долгих лет
Uzimanja, davanja
Взятие, предоставление
Ostajem poslijednji i prvi
Я остаюсь последним и первым
Zbog tebe sanjam cigane
Из-за тебя я мечтаю о цыгане
I smišljam slatke prevare
И я придумываю сладкие аферы
Al' đavo se ne predaje
Но дьявол не сдается
Ti si mi u krvi
Ты в моей крови.
Ako te odvedu cigani čergari
Если тебя заберут цыгане-чергари
Ili te ukradu strašni haremski čuvari
Или тебя украли страшные хранители гарема
Ako te odvedu, ja ću da poludim
Если тебя заберут, я схожу с ума.
Bez tebe ne umijem više jutrom da se budim
Без тебя я больше не могу просыпаться по утрам.
Ako te odvedu, sve će da se sruši
Если они заберут тебя, все рухнет.
Pamti me k'o prijatelja, čuvaj me u duši
Помни меня как друга, Храни меня в душе
I onda kad misliš da je prekasno za snove
И тогда, когда вы думаете, что слишком поздно для снов
Za sve
Для всех
Toliko dugih godina
Так много долгих лет
Uzimanja, davanja
Взятие, предоставление
Ostajem poslijednji i prvi
Я остаюсь последним и первым
Zbog tebe sanjam cigane
Из-за тебя я мечтаю о цыгане
I smišljam slatke prevare
И я придумываю сладкие аферы
Al' đavo se ne predaje
Но дьявол не сдается
Ti si mi u krvi
Ты в моей крови.
Ako te odvedu cigani čergari
Если тебя заберут цыгане-чергари
Ili te ukradu strašni haremski čuvari
Или тебя украли страшные хранители гарема
Ako te odvedu, ja ću da poludim
Если тебя заберут, я схожу с ума.
Bez tebe ne umijem više jutrom da se budim
Без тебя я больше не могу просыпаться по утрам.
Jer ako te odvedu, sve će da se sruši
Потому что, если тебя заберут, все рухнет.
Pamti me k'o prijatelja, čuvaj me u duši
Помни меня как друга, Храни меня в душе
I onda kad misliš da je prekasno za snove
И тогда, когда вы думаете, что слишком поздно для снов
Za sve
Для всех





Writer(s): Radetic Zoran, Kovac Kornelije, Bocek Josip, Kovac Spomenka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.