Zdravko Čolić - Vrijeme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zdravko Čolić - Vrijeme




Vrijeme
Time
Prolazi oluja
The storm passes
Zastave i plijen odnose mornari
The sailor's take flags and plunder
Brod je napusten
The ship is abandoned
Ukleta ce ladja uskoro na dno
Cursed boat will soon sink to the bottom
Ostaje kapetan, kao obicno
The captain remains, as usual
Lijepa si i sama izasla iz sna
You are beautiful and alone, you came out of a dream
Kuco pored mora vjetru predana
A house by the sea surrendered to the wind
Za cim da se zali, dao sam ti sve
What is there to regret? I gave you everything
Ispjevao davno pjesme ljubavne
I sang love songs long ago
Vrijeme, vrijeme, cudno vrijeme
Time, time, strange time
Bacilo je na nas sjene
It cast shadows on us
Vrijeme, vrijeme, krivo vrijeme
Time, time, cruel time
I za tebe i za mene
For you and for me
More, more, divlje more
Sea, sea, wild sea
Smiruju se fortunali
The storms are calming down
Spustena su bijela jedra
The white sails are down
Jarboli su nocas pali
The masts have fallen tonight
Lijepa si i sama izasla iz sna
You are beautiful and alone, you came out of a dream
Kuco pored mora vjetru predana
A house by the sea surrendered to the wind
Za cim da se zali, dao sam ti sve
What is there to regret? I gave you everything
Ispjevao davno pjesme ljubavne
I sang love songs long ago
Vrijeme, vrijeme, cudno vrijeme
Time, time, strange time
Bacilo je na nas sjene
It cast shadows on us
Vrijeme, vrijeme, krivo vrijeme
Time, time, cruel time
I za tebe i za mene
For you and for me
More, more, divlje more
Sea, sea, wild sea
Smiruju se fortunali
The storms are calming down
Spustena su bijela jedra
The white sails are down
Jarboli su nocas pali
The masts have fallen tonight
Vrijeme, vrijeme, cudno vrijeme
Time, time, strange time
Bacilo je na nas sjene
It cast shadows on us
Vrijeme, vrijeme, krivo vrijeme
Time, time, cruel time
I za tebe i za mene
For you and for me
More, more, divlje more
Sea, sea, wild sea
Smiruju se fortunali
The storms are calming down
Spustena su bijela jedra
The white sails are down
Jarboli su nocas pali
The masts have fallen tonight





Writer(s): zdravko čolić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.