Zdzisława Sośnicka - Nie Wiedziałam Nic O Sobie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zdzisława Sośnicka - Nie Wiedziałam Nic O Sobie




Nie Wiedziałam Nic O Sobie
Ничего о себе не знала
"Minęło już pół roku"
"Прошло уже полгода"
"A ja nie mogę o Niej zapomnieć"
я не могу о Нем забыть"
Ohhhh...
Ооо...
W pamiętniku więdną róże
В дневнике вянут розы
Deszcz do szyby znów przytulił twarz
Дождь к окну опять прижал лицо
Kroki idą przez podwórze
Шаги идут по двору
W oknie mignął mi znajomy płaszcz
В окне мелькнуло мне знакомое пальто
Myśli mi na stół wypadły
Мысли мои на стол упали
Rozsypały się, jak domek z kart
Рассыпались, как карточный домик
Ręce, które spać mnie kładły
Руки, что меня укладывали спать
Kto je teraz w swoich dłoniach ma
Кто их теперь в своих ладонях держит
Nie wiedziałam
Я не знала
Że Cię tak bardzo, bardzo kocham
Что я тебя так сильно, сильно люблю
Nie wiedziałam
Я не знала
Że Cię tak bardzo, bardzo kocham
Что я тебя так сильно, сильно люблю
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
(Nie wiedziałam nic o sobie)
(Ничего о себе не знала)
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
(Nie wiedziałam nic o sobie)
(Ничего о себе не знала)
Nie wiedziałam nic o sobie, nic o sobie
Ничего о себе не знала, ничего о себе
Nie wiedziałam
Я не знала
Kotu nocą błyszczą oczy
У кота ночью блестят глаза
Ja do świtu nie mogę spać
Я до рассвета не могу уснуть
Zima po dnie rzeki kroczy
Зима по дну реки шагает
Czy to długo jeszcze będzie, będzie trwać
Долго ли это еще будет, будет длиться
Nie poznaję wcale siebie
Себя совсем не узнаю
Przecież nie mam dziewiętnaście lat
Ведь мне не девятнадцать лет
Gdy niepamięć coś zagrzebie
Когда забвение что-то погребет
To rozgarniam ręką popiół
Я разгребаю рукой пепел
Tam, gdzie żar
Там, где жар
Nie wiedziałam
Я не знала
Że Cię tak bardzo, bardzo kocham
Что я тебя так сильно, сильно люблю
Nie wiedziałam
Я не знала
Że Cię tak bardzo, bardzo kocham
Что я тебя так сильно, сильно люблю
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
(Nie wiedziałam nic o sobie)
(Ничего о себе не знала)
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
(Nie wiedziałam nic o sobie)
(Ничего о себе не знала)
Nie wiedziałam nic o sobie, nic o sobie
Ничего о себе не знала, ничего о себе
Nie wiedziałam
Я не знала
"Pamiętam, zamyśliła się nad szklanką herbaty i powiedziała:"
"Помню, задумалась она над чашкой чая и сказала:"
"To już koniec. Mogłabym być z Tobą tylko pod warunkiem, że"
"Это конец. Я могла бы быть с тобой только при условии, что"
"Ten Twój cały wielki świat kręciłby się wokół mnie, a Ty -"
"Весь твой огромный мир вращался бы вокруг меня, а ты -"
"Kochasz tylko siebie."
"Любишь только себя."
"Powiedziałem Jej, że to bzdura. Nie można przecież wchodzi"
сказал ей, что это глупости. Нельзя же входить"
"Codziennie do domu z wazonem
"Каждый день домой с вазой"
Kwiatów, albo dwadzieścia cztery godziny na"
Цветов, или двадцать четыре часа в"
"Dobę siedzieć i powtarzać - kocham Cię, kocham Cię,;
"Сутки сидеть и повторять - люблю тебя, люблю тебя,"
"Kocham Cię. Nie wiem, może teraz ma kogoś, kto to potrafi..."
"Люблю тебя. Не знаю, может, теперь у нее есть кто-то, кто это умеет..."
(INTERLUDIUM)
(ИНТЕРЛЮДИЯ)
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
Nie wiedziałam nic o sobie
Ничего о себе не знала
Nie wiedziałam nic o sobie, nic o sobie
Ничего о себе не знала, ничего о себе
Nie wiedziałam
Я не знала
Ohhh...
Ооо...
Ahh...
Аах...
Nie wiedziałam
Я не знала
Nie wiedziałam
Я не знала





Writer(s): Janusz Koman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.