Paroles et traduction Zdzisława Sośnicka - Serce pali się raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serce pali się raz
Сердце горит лишь раз
A
kiedy
spotkam
Cię,
spadnie
deszcz
А
когда
встречу
тебя,
пойдет
дождь,
Miękki
i
ciepły
tak,
jak
sam
sen
Мягкий
и
теплый,
как
сладкий
сон.
A
kiedy
znajdę
Cię,
zniknie
strach
А
когда
найду
тебя,
исчезнет
страх,
Obudzę
całe
miasto,
powiem
im,
że
Cię
mam
Разбужу
весь
город,
скажу
им,
что
ты
мой.
Obudzę
całe
miasto,
powiem
im,
że
Cię
mam
Разбужу
весь
город,
скажу
им,
что
ты
мой.
A
jeśli
powiesz
mi
- pora
iść
А
если
скажешь
мне
- пора
идти,
Nigdy
nie
zamknę
Ci
moich
drzwi
Никогда
не
закрою
перед
тобой
мои
двери.
Choćbyś
wędrować
miał
tysiąc
mil
Даже
если
придется
тебе
идти
тысячу
миль,
Złoty
księżyc
we
włosy
wplotę,
drogę
oświetli
Ci
Золотую
луну
в
волосы
вплету,
путь
осветит
она
тебе.
Złoty
księżyc
we
włosy
wplotę,
drogę
oświetli
Ci
Золотую
луну
в
волосы
вплету,
путь
осветит
она
тебе.
Serce
- pali
się
raz
Сердце
- горит
лишь
раз,
Serce
- nie
umie
grać
Сердце
- не
умеет
играть,
Wieczny
ogień
i
blask
Вечный
огонь
и
сияние,
I
ciągle
bieg,
bieg
pod
wiatr
И
постоянный
бег,
бег
против
ветра.
Serce
- pali
się
raz
Сердце
- горит
лишь
раз,
Swoją
prawdę
już
zna
Свою
правду
уже
знает,
Serce
- uwierzyć
chce
Сердце
- хочет
верить,
Że
spełni
się
wielki
dzień
Что
наступит
великий
день.
A
kiedy
znajdę
Cię,
wstanie
dzień
А
когда
найду
тебя,
наступит
день,
Miękki
i
ciepły,
jak
trąbki
dźwięk
Мягкий
и
теплый,
как
звук
трубы.
Choćby
dzieliły
nas
setki
mil
Даже
если
разделяют
нас
сотни
миль,
Złoty
księżyc
we
włosy
wplotę,
drogę
oświetli
Ci
Золотую
луну
в
волосы
вплету,
путь
осветит
она
тебе.
Złoty
księżyc
we
włosy
wplotę,
drogę
oświetli
Ci
Золотую
луну
в
волосы
вплету,
путь
осветит
она
тебе.
Serce
- pali
się
raz
Сердце
- горит
лишь
раз,
Serce
- nie
umie
grać
Сердце
- не
умеет
играть,
Wieczny
ogień
i
blask
Вечный
огонь
и
сияние,
I
ciągle
bieg,
bieg
pod
wiatr
И
постоянный
бег,
бег
против
ветра.
Serce
- pali
się
raz
Сердце
- горит
лишь
раз,
Swoją
prawdę
już
zna
Свою
правду
уже
знает,
Serce
- uwierzyć
chce
Сердце
- хочет
верить,
Że
spełni
się
wielki
dzień
Что
наступит
великий
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Wojciech Dutkiewicz, Romuald Ryszard Lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.