Ze Do Norte - Lua bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ze Do Norte - Lua bonita




Lua bonita
Beautiful Moon
Lua Bonita, se tu não fosse casada
Beautiful Moon, if you weren't married
Eu prepara uma escada
I would build a ladder
Pra ir no céu te beijar
To climb to heaven to kiss you
E se colasse teu frio com meu calor
And if your coldness fused with my warmth
Eu pedia ao nosso senhor
I would ask our Lord
Para contigo casar
To let me marry you
Lua bonita, me faz aborrecimento
Beautiful Moon, seeing you married fills me with sorrow
Ver São Jorge no jumento
Like seeing Saint George on a donkey
Pisando teu quilarão
On your firmament
Pra que cassaste com homem tão sisudo
Why did you marry such a serious man
Que come, dorme, faz tudo
Who eats, sleeps, and lives
Dentro de teu coração?
In your heart?
(Pra que cassaste com homem tão sisudo
(Why did you marry such a serious man
Que come, dorme, faz tudo
Who eats, sleeps, and lives
Dentro de teu coração?)
In your heart?)
Lua Bonita, meu São Jorge é teu senhor
Beautiful Moon, Saint George is your lord
Por isso que ele veve pisando teu esplendor
That's why he's always on your splendor
Lua Bonitas, se tu quer o meu conselho
Beautiful Moon, if you want my advice
Vai ouvir eu tôou alheio
Listen to me, I'm not a stranger
Quem te fala é meu amor
It's your love talking to you
Deixa São Jorge no seu jubaio amuntado
Leave Saint George in his judgment seat
Vem para o meu lado
Come to my side
Pra gente viver sem dor
So we can live without pain





Writer(s): Ze Do Norte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.