Zé Geraldo - Bicho Grilo Artesão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Geraldo - Bicho Grilo Artesão




Eu não amarro meu cavalo em qualquer toco
Я не привязываю свою лошадь ни к одному пню
Podem caçoar de mim, eu acho é pouco
Вы можете издеваться надо мной, я думаю, это мало
Eu não espero troco se compro fiado
Я не ожидаю сдачи, если куплю спин
E rogo a Deus até pra um inimigo declarado
И молю Бога даже за объявленного врага
nem se o bonde sai do trilho
Нет, если трамвай сходит с рельса
O mundo é pequeno para os pés de um andarilho
Мир мал для ног странника
Nem vem com seu jabá comprar minha opinião
Даже не приходи со своей Джабой, покупай мое мнение.
Prefiro ser cabeça de sardinha que rabo de tubarão
Я бы предпочел быть сардиновой головой, чем акульим хвостом.
Sou um grão de areia num oceano tão grande
Я песчинка в таком большом океане,
Um seguidor de Cristo, Luther King, Lenon e Ghandi
Последователь Христа, Лютер Кинг, Ленон и Ганди
Sou bicho grilo, artesão, vivo na rua
Я крикет, ремесленник, я живу на улице,
De dia amigo do sol, de noite namorado da lua
Днем друг солнца, ночью бойфренд Луны
Eu não amarro meu cavalo em qualquer toco
Я не привязываю свою лошадь ни к одному пню
Podem caçoar de mim, eu acho é pouco
Вы можете издеваться надо мной, я думаю, это мало
Eu não espero troco se compro fiado
Я не ожидаю сдачи, если куплю спин
E rogo a Deus até pra um inimigo declarado
И молю Бога даже за объявленного врага
nem se o bonde sai do trilho
Нет, если трамвай сходит с рельса
O mundo é pequeno para os pés de um andarilho
Мир мал для ног странника
Nem vem com seu jabá comprar minha opinião
Даже не приходи со своей Джабой, покупай мое мнение.
Prefiro ser cabeça de sardinha que rabo de tubarão
Я бы предпочел быть сардиновой головой, чем акульим хвостом.
Sou um grão de areia num oceano tão grande
Я песчинка в таком большом океане,
Um seguidor de Cristo, Luther King, Lenon e Ghandi
Последователь Христа, Лютер Кинг, Ленон и Ганди
Sou bicho grilo, artesão, vivo na rua
Я крикет, ремесленник, я живу на улице,
De dia amigo do sol, de noite namorado da lua
Днем друг солнца, ночью бойфренд Луны
nem se o bonde sai do trilho
Нет, если трамвай сходит с рельса
O mundo é pequeno para os pés de um andarilho
Мир мал для ног странника
Nem vem com seu jabá comprar minha opinião
Даже не приходи со своей Джабой, покупай мое мнение.
Prefiro ser cabeça de sardinha que rabo de tubarão
Я бы предпочел быть сардиновой головой, чем акульим хвостом.
Sou um grão de areia num oceano tão grande
Я песчинка в таком большом океане,
Um seguidor de Cristo, Luther King, Lenon e Ghandi
Последователь Христа, Лютер Кинг, Ленон и Ганди
Sou bicho grilo, artesão, moro na rua
Я крикет, ремесленник, я живу на улице.
De dia amigo do sol, de noite namorado da lua
Днем друг солнца, ночью бойфренд Луны
Sou bicho grilo, artesão, vivo na rua
Я крикет, ремесленник, я живу на улице,
De dia amigo do sol, de noite namorado da lua
Днем друг солнца, ночью бойфренд Луны





Writer(s): Francis Pinto Da Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.